ミストはよく霧と和訳されるけど実際は霞の方が正しいんだよな(霧の英訳はフォグ)
だからあだ名も夜霞(よがすみ)のミストの方が良さそうだが和訳したら夜霞の霞とくどくなるから夜霧でもよいか

霞といえば某艦船擬人化ゲームでも正論系キャラだったなあ