>>476
ちなみに日本語版では何にあたるセリフ?
dieはサイコロって意味もあるから確率に関係した言葉なのかと最初思ってしまった

調べたら "It's to die (for)!" っていう若者言葉があるらしい
絶大な賞賛をする時に使うそうだから日本語の「マジやべぇ」とかに相当するのかも
無理矢理直訳すると「死ぬのに十分だ」かな