先月からこのスレで調査会社を間に挟んでると言う人がいて(同一人物で一人だけ?)、何なんだろうと思ってたけど、
メールの「海外マーケット取引先」をマーケティングかなんかに変換して勘違いしちゃったのかな
ちょっと笑ってしまったが謎が解決してよかったw

メールはおそらく英語からの直訳で、「海外マーケット取引先」は海外における取引先程度の意味だよ
別に調査会社を挟んでるという意味ではない