My writing style has always been to the point, without any trading stories
or redundant information. This might have something to do with the fact
that english is not my native language, but the feedback I get is
that this consise way of writing is a plus.

って書いてあったよー。以下のような意味で私はとらえているけどね。

意訳:
俺の書き方は、トレードの物語や冗長な情報は無しで要点をつくスタイル。
私にとって英語は母国語じゃないという事実があるが、
むしろこの簡潔な書き方がプラスになっているというフィードバックがあるのだ。