バイト先に一見よくある苗字だが読みが珍しい方がいます。(例えるなら佐藤と書いてサフジと読む的な)
サフジさん本人も名前をカタカナ表記にしたり、大きくルビをふったりアピールをされてるのですが、どうしてもサトウと読み間違えられることも多々あります。

「サトウさんをお願いします。」という電話に対応する時はどれが一番適切でしょうか?

1、「かしこまりました、少々お待ちください。」とそのまましれっとサフジさんに変わる
2、「サフジですね。少々お待ち下さい。」とさりげなくサトウではなくサフジであることをアピールする
3、「サトウではなくサフジとお読みします。サフジに変わりますね。」とちゃんと訂正する。
4、その他

上司やサフジさん本人に聞くのが一番かと思いますが、勤務場所に自分一人しかおらず聞ける状況ではないのでお力を貸していただけたら嬉しいです。