>>329
returnでもreplyでもresponseでもなく
qegardingとかin reference toなど、要するに「〜に関して」というのが正しい意味合いだというのが前提として
"リターン"だと思ってたら何?
そのメール自体に返信すると着くRe:は=その件に関する返信(リターンでありリプライでありレスポンス)で
正確な由来は違ってても、共通認識として間違っていないし
文脈上伝えたいことも普通の人は理解できるし、正確な由来で伝えたい内容が変わる性質の話でもない
正しい言葉の意味を知ってる私アピール?
全然いらない