不快な言葉遣い
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
既出だと思うけどレジの「〜円からお預かりします。」
日本語おかしくない? >>747
>「〜円からお預かりします。」
◆仮に3000円支払うのに5000円札出した場合
A「五千円から3000円をお支払いですね」
B「五千円をお預かりします」
↑
敢えて分析すると、このAとBをまとめて言ってるのだと思う。
勿論現段階では、コンビニバイトたちはそれを意識せずに、習慣的に『〜からお預かりします』と言ってるわけだけど
それを遡っていくとA+B→Cという過程を辿っていると思う
多分この20年か30年くらいの間?平成になってから、店員さんやバイトくんたちが無意識に徐々に、業界用語的にA+B→Cという変化を進行させた…
勿論正しい日本語という観点からは間違いだけど
あくまで業界用語的なものとして 高知県 地域福祉部 精神保健福祉センター
入交
他人のどうでもいいような粗は執拗に探そうとするが、
そういう自己欺瞞な本人には自覚がない典型的なカルト宗教の信者のような薄気味悪いしゃべりかたをしている。
本題はまったく解決できず、無知で無能でまったく役に立たない税金泥棒のくせに、
その逆切れなのか、偉そうに本題とは関係のないことに意味不明な難癖をつけてくる糞公僕。
本題を解決することよりも、的外れな見解で意味を履き違え、妥当で些細なことには必要以上に揚げ足を取り、
自分の都合よくもっていこうとすることしか考えてない上に責任転嫁しようとするマッチポンプ人格障害者。
∧∧ ターッ!
三 (´∀) ↓入交(いりまじり)
○二 ) ∧∧
=〉  ̄~⌒):)゚ж)
/ / ̄ ̄ ̄⊂ ⊃
(_/ ( <
\_)) ちょい○○ ちょい飲み、ちょい足し、ちょいワル、等 スーパーマーケットなどでレジ係が商品の値段を読み上げる時
「100えーん、200えーん、300えーん……」などと
「円(えん)」を伸ばして発音し、かつ、そこにアクセントをおくのが
ちょっと耳障り 情弱
「情報弱者」は別に構わないにしても
「情弱」という略語はたいてい差別的ニュアンスを伴って用いられる >>755
略すると怒るかもね。北朝鮮とか外人とか。朝鮮民主主義人民共和国と呼べ!とか
外国人といえ!みたいな。
差別的意図はないが向こうは怒るという。
JAPは差別的意図ありきなのか。案外もともと略してるだけだったなんてことが 受け取る側にばかり原因を求めるのは、一面的ではないかと私は思う。
略語と隠語と差別用語がかなり密接な関係にあるケースは、少なからずある。
例えば、「ガイジ」、「池沼」、「アスペ」、「糖質」、といった語の実際の使用例に接すると、
それは明らかであるように私は思う。 それこそ〜って言いまくる人。
質問されて答える時に「そうですね」を言わないと気が済まない人。 >>758
それな
略語は差別で有ることが多い
何か失敗した、うるさいとか、具体例も無い。 ただ、ただ、人を攻撃するだけの為に使われる
池沼だからバカにする。殴っても良いんだとか、犯罪行為でしかない じゃねーよ
目新しい言葉遣いではなく、もともと心地よい言葉ではないが、
ハリセンボンやNHK『チコちゃんに叱られる!』に見られるような、
誇張された「じゃねーよ」に、僕は全く“笑えない”。 ハグ(する)
「抱きしめる」、「抱き合う」などと言えばいいのに、なぜ英語?
ただ、「抱く」には性的な意味が含まれるので、
その点では「ハグ」の方が無難であるのかもしれない。 いや、その通りだろ
日本にあの習慣がないから適切な言葉がない
だからハグと言ってるのであって 「お姫様抱っこ」
そんな言葉は要りません
>>170
「抱擁」では堅すぎるからなあ
対照的に「キス」はすっかり普及している
「口付け」・「接吻」はほとんど死語 >>767
話し言葉だと、恋人ってもうあまり言わない気がする
「昨日、恋人と一緒に買い物に行った」なんて、誰も言わない
「恋人」のところが「相方」「ツレ」なのがむしろ普通 >>774
彼氏、彼女が普通だと思う
地域性はあるだろうけど、どこの人? 横から失礼
関西では昔から友達のこと、連れとか、お連れ(おつれ)と言うけどね
関東では、連れっていうのは昔はなかったけど、最近はあるのかな。
全体に関西言葉が全国に広まってる傾向あるからね 性格とは自分の発するセリフです。自分自身に発するセリフも同じです
人に対してでも、自分自身に対してでも、どんなセリフを言っているか考えたら
自分がどのような性格なのかわかります
下品な言葉を発する人は下品です
低俗な言い回しをする人は低俗です
好ましい性格になろうと思ったら、意識的に、前向きでいいセリフ、美しい言葉を発するようにするのです
それがクセになるころ、下劣な性格が改善していることに気がつきます >>778
ニュースのヘッドラインは字数制限があるから
ヘッドラインを作成する人が省略しても
意味が通じると考えると、どんどん省かれる >>778
訂正されてたw
車いす男性か、踏切で普通電車にはねられ死亡
と電車が付け足されてる、そんな事あるんだな、クレームがあったか気づいて自主的に訂正したか 「有難いは難が有ると書きます」
うまいこと言うなあ、とまではいいけれと、「なるほど!さすが希林さん!感動しました」までの反応はどうだろうか。
ただのギャグ、言葉遊びだろう?信じる者は儲けるとか、働くは傍を楽にするとか、名前に子をつけるのは、(終)了まで一番であるように、みたいな(こっちはうろおぼえ)。 「パソコンに怒られる」
エラーメッセージが出るのを「怒る」って何だよ意味不明 ざっくり
例えば「ざっくりわかる 経済のしくみ」のような 稀勢の里を話題にするときに必ず出てくる「日本人横綱」
コイツ自身は日本人だろうから問題はないんだけど、
そもそもほとんど日本人しかいない世界で日本と外国の対立をあおるってどんだけバカなんだNHK。
だったら将棋の世界でもハブやナベを「日本人タイトル保持者」って呼んでろよ。 大相撲あまり知らないのかな?
若貴以降、日本人横綱でてなかったから、きせの里 は待望の日本人横綱なんだけど
他はモンゴルばっかりだよ >>787
>ほとんど日本人しかいない
って
上位陣はむしろモンゴルのほうが多いよ
あとモンゴル以外の栃の心(ジョージア)とかも頑張ってるし人気もある
今は引退した大砂嵐(エジプト)も人気あった
確かに入門するのは日本人が多いのかもしれないが、外国勢に押され気味な相撲界 >>788-789
相撲はオリンピックやW杯と違う
白鵬も日本で生活し日本語を話しているんだから日本人と区別される理由はない
そもそも貴乃花(K国)にせよ大鵬(ウクライナ)にせよ血筋は異国人だろうが >>790
確かにな
特にナイナイとかダウンタウンかな。
その顕著な例が、妻を嫁という言い方
西日本の一部地域で、妻を嫁と言ってた
その用法を関東や日本全般に広めたのは、関西芸人だと思ってる エクステ
まつエク
ムカつく略語を挙げるときりがない >>794
テレビ
パソコン
農水省
自分も略語はイラつくがこれらの略語は違和感がない、慣れや馴染みがあるかどうか 上から目線
「見下す」など、他に言い方があるだろう へりくだった言い方が嫌いなんだよねオレ
「〜させていただく」とかさ そんなにか
それだけオレと同じ考えの人が多いってことだな この板に「させていただく症候群」っていうスレあったね 「ご教授」ください
正しく言えないなら無理して難しい言葉使うなっての 一般人ならともかく、アナウンサーなどがいうと不快という括りで、
「とんでもありません」←「とんでもない」
「〜たり〜する」←「〜たり〜たりする」
ごはんを食べたりお茶を飲みます みたいな言い方
「(こそあど以外)らへん」←「(こそあど)らへん」
真ん中らへん とか 上らへん とか >>805
「ご教授下さい」「ご教示下さい」どちらも存在する言葉だけど? >>805
これ、なんで圧倒的多数が間違うんだろうな?
これだけ5ちゃんでも言われてんのに。 >>809
もともとそう聞こえてる程度で打ち込み変換したら教授と出て、
教え授けると解し教え授けください、と解釈的なとかだろう。
そういうもんだ、と思いこんでしまっていることはいちいち調べないだろうし普通 >>805
2ちゃんでの話?2ちゃんなら、ネタとしてわざと使ってる場合もあると思うけどな 本を読まずにテレビで言葉を吸収するから
「きょうじ」と耳にしても漢字が浮かばず
自分の知ってる言葉の中から最も適した言葉を探すと教授になる
意味的にもさほど違和感ないから定着する アドレナリンが出る
「興奮する」とか何とか他の表現をしてもらいたい 「〜と言われて(○○)と思った」
「私は(○○)と感じた」
みたいな丸カッコの使い方。
丸カッコは補足説明のために使うんだから、これは変。 読解力のない人が多くなって
そうでもしないとどこからどこまでが
思った、感じたことなのかわからないやつが増えたんじゃないのか >>814は多分
引用は
『』を使え、と言っとるのでは?
(…)の本来の用途は補足説明だから 「半分、青い。」や「モーニング娘。」のような句読点の使い方が不快。
文章に句読点を使わないのも不快。
5chでは、句読点を用いると非難される場合がある。
やむをえず、ここのしきたりに合わせるようになったけれども。 自分の配偶者を嫁さん旦那さん呼び
彼氏を彼氏さん彼氏くん呼び >>818
最近、小1の教科書を見たら
「おはよう。」
のように話し言葉のカギカッコの中に「。」が入ってて、ものすごい違和感を感じた。 昔からだけど、昔から小説でも新聞でも、そんな使い方はしてないんだよね。
カギカッコ内に。を子供に教え続けるるのは、謎の風習だ。 原稿用紙の使い方でカッコ内に○を入れろと習ったけども そうなんだ鍵括弧の中って句読点使わないのか長い台詞とかすごく読みにくくなちゃうじゃんこんなふうに 「卒業式ぶり」「おととしの祭りぶり」という言い回しがあるらしい。
変なの! 現在の人間が200年前の人間、200年後の人間とまともに会話できるのか?と考えてみたんだがどうよ? 〜ってマ?って言う書き込みをよく見るようになったんだけどどの層が使ってるの? ○○しかない
ネット上で見るだけなら気にならなかったのだが
さくらももこのニュースのときに「感謝しかない」って読み上げられるの何度も聞いたせいで違和感
ポジティブワードと結びつけられてるから尚更気になるのかな ニュースで「女性が飛び降り、自殺を図ったものと思われます。女性は病院に運ばれ、死亡しました」
とか言ってて「自殺を図った」ってことなら死ななかったか、と思ったら結果死んでてモヤっときてたら
昔は死んだ場合「自殺を図った」とは言わなかったとか。
http://www.ytv.co.jp/announce/kotoba/back/1101-1200/1101.html 「絶賛テスト勉強中」とか「絶賛残業中」
言う前にスベるの分かるだろヤメロ >>826
その疑問がひとりよがりの疑問だと気付かないの?
ま、ここでひとりよがりな感性で不快と書いてる人は、少なくないけどね >>830
会話が出来る出来ないはわからんけど、発音はかなり違ってると思う
現に昭和の頃の発音と、今の発音も若干違う
女子アナの発声等に顕著に現れてると思う、ちょっと鼻にかかった発声なんだよね、昭和40年代くらいの女子アナの発声を聞くと今との違いに気づくと思う。
あと、、はっきりしてるのは、梅(うめ)の発音が今と昔は違う。
関西学院大学をローマ字表記すると、kwanseiになる、これも慣用というより実際そう発音していたのだろう
もう現代人には発音出来ないが (冗談で)「死ねよ」、「刺すぞ」、「殺すぞ」、など
こういう言葉遣いは中高生あたりまでにしてほしい
>>835
ひとりよがりでも問題ない
本人にとって不快なのだから書いても何ら構わない
色々な感じ方をする人がいるものだと、俺は興味深く読んでいる >>836
個人的には「モグラモチ」「ナスビ」のような昔風の長い言葉は好きじゃないけれど、カアチャンも「アリンボ」なんて言うから、少しイライラする 代替をダイガエと読むのをイライラしてたら
いつの間にか一般化してたでござるよ >>836
学生の時、国語で真っ先に鼻濁音を習ったな。
「君たちは日本語を喋っているつもりだろうが、君らのは本物じゃない」って。 鼻濁音てのが、よくわからない。
全国的なもの?
自分ルーツは関西なんだけど、まわりは誰も鼻濁音ての使ってなかったように思う 小学校って発音すると
自然に が が鼻濁音になりそうだけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています