不快な言葉遣い
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
私って〜こう見えて○○なんですよ〜
私って〜結構○○な人じゃないですか〜
初対面なのに知るか! >>445
初対面じゃなても知らんわ!って思う。
「ウケるんだけどー」←知るかボケ 「それ○○だから!」
だから・・・なんだよ。接続詞で終わってんじゃねーよボケ 〜したところで を 〜したとて にわざわざ言い換えてしかも とて だけ繰り返して言うやつ
芸人の真似してる風なだけで全然面白くない 「ちなみに、〜ですか?」
「ちなみに」は、本来、
話題に関連して、やや余分な事柄を、
自分が付け加える時に使う言葉であり、
相手に尋ねる時に使うものではないと思う。 お得意先がアポなしで上司を訪ねて来られて
私「ただいま外出中なので戻り次第折り返すよう伝えますが15時過ぎでよろしいでしょうか?」
得意先「あ、じゃ大丈夫ですー」
私「かしこまりました、では後程折り返しますので」
得意先「あ、いえ大丈夫です」
その後何回かのやり取りで結局折り返しの電話はいらない、後日アポとってから改めるという事を言いたかったのだとわかった
受付にいるのについしかめっ面になっちゃったよ
どっちの意味の大丈夫なのか、社会人ならちゃんとしてよね おにぎらず
不快なネーミングだ。最近あまり聞かないけれども。 オノマトペ
流行んねえから止めろ
阪神淡路大震災で使われるようになったパンケーキクラッシュ
被災者をバカにしてんのか? 見える化
>>452
オノマトペなんか大昔からある言葉だろ >>455
それを無理やり流行らそうとするなって話をしてるんだが?
日本語がわからないバカなの? カタカナとひらがなが混ざった動詞を全部カタカナで書くやつ
例
「バレる」→「バレル」
「アガれる」→「アガレル」 >>459
そう、こういうの
「シコる」は「シコル」じゃない
違和感ある上に、「バレル(barrel)」とかの英単語と間違える
「カワイイ」「デカイ」みたいに形容詞なら大丈夫 イメージをイメジとか言ったり
思ったをオモタとか言うおっさんしね
あと猫をぬことかこぬことか言う奴もしんでほしい >>462
共感する
「〜だよ」ではなく「〜だお」と書くのも不快 男で語尾に「かしら?」
を付ける奴
はてしなくきめえ 厚かましい
なんか昭和のオバちゃんぽくて、別の言葉に言い換えて〜って思う。
攻撃ワードだから不愉快になるのかな あーなるほどですねー
あ、ホントですかー
あーそうなんですねー >>467
「なるほどですねえ」と「そうなんですねえ」は確かに気になる
「ほんとですかあ?」よりも「マジっすか?」の方が気になる ○○をさせていただいてます。
××を使わせていただいてます。
テレビで紹介された店主が連発していた。
そんな店は絶対行かない。 逆に たしかに むしろ
この3つの甚だしい乱用について >>472
「逆に」はイヤだな。
「たしかに」と「むしろ」の乱用や誤用には気づかなかった。 ブレーキとアクセルを踏み間違える意味が分からないとか
炎上して削除するなら最初から載せるなとか
謝って済むなら警察は要らないみたいな
不注意で誰にでも起こり得ることなのにあり得ないと上から目線で批判する言い方
もちろん悪いのはやった人だが言うお前もいつか見舞われろと思う 言葉遣いもだけど話し方
早口でせわしなく同じ言葉繰り返すやつ
え、ちょ待って待って待ってマジで?マジで?無理無理無理無理
ヤバいヤバいヤバい
って感じのすげー苦手
可愛い子でも一気に冷める じいじ
ばあば
20超えてるやつがこの呼び方で呼んでると違和感ある 〜する中で、…
〜というところで、…
それほど変な言葉遣いではないかもしれないが、近年、使用頻度が増えていると感じる。
曖昧な、遠回しな、印象を受ける。 全然出来る
全然大丈夫
本来、全然は肯定で使えない言葉なんだけど最近は認められているんだよね
日本語って誤用、誤認が正式になったりするがそれ自体おかしいと思う。 テレビ・映画などに「ださせていただいて〜」
出した側でなく出た側だろ?
「でさせていただいて〜」って言ってるタレント見たことない
「テレビでチンコをださせていただきました」や「映画でオッパイをださせていただきました」の時だけにしていただきたいものだ >>484
> 全然出来る
> 全然大丈夫
>
> 本来、全然は肯定で使えない言葉なんだけど
全然が肯定に使えるかどうか?って議論は半世紀前からある
いやもっと前からあるのかな
そして答えは「肯定でも使える」
歴史的にみると、明治期には肯定表現として使われていた
その後紆余曲折あり、その過程でおたくが書いてるような疑問も生まれてきた
詳しくはwikiで「全然」を検索すると、その変遷がわかると思う
あるいは辞書にも否定、肯定両方の意味があるはず 「生理的にダメ、受け付けない」
有無を言わさぬ人格否定・・。 >>491
そういう漢語の大和言葉化って一時流行ったよね
「地元の美味しいと楽しいを見つける旅」とか役所の「すぐやる課」とか >>486
前に工務店で大工の手伝いしてたとき、仕上がりを見に来たお客さんが
「全然いいです!」って喜んでたんだけど、親方があとで「あの客ホントは気に入らないんだろうな
全然いいなんて言わないもん普通は」って言ってたの思いだした >>489
用途によってはほんとイヤ!
化粧品とか料理に使うのが特にイヤ。
野球選手の応援歌にも出てくるんだけどそれは気にならない。
ホームランぶちこめ!って感じだから。 スイーツ(笑)
クライアント(笑笑)
コンプライアンス(笑笑笑)
お菓子、広告主、法令遵守でいいだろうが >>499
コンプライアンスと法令遵守は意味が違うだろ(笑笑笑) ○○弱者
情報弱者という使い方まではまぁしょうがないとしてもこの前の豪雨災害のニュースで避難弱者、災害弱者などと連発してる局があった。何かすんなり聞けない感じがする。 ○○の方
お水の方お持ちしますね
クーラーの方お付けしますね
頭が悪そう。 >>505
どういう意味で使っているんだろう。
・避難することに弱い(警報がわからない、なかなか避難しない)
・避難した弱い人(病人)
・避難して弱くなった(家が流された)
・それ以外のなにか不便になった人(暑い、パソコンが使えなくなった) >>508
独り暮らしの高齢者や身体の不自由な方や高齢者施設などの避難弱者を今後の災害時に支援していくかも大きな課題です。とか言っていたかな。災害弱者は災害にあって困ってる人を単純に指して元々昔からあった四字熟語で誰もが知ってる言葉であるかの様に言ってたよ。 どのように支援していくかも大きな課題です だった。 >>505
たぶん「交通弱者」あたりから引っ張ってきた言葉だろ。自分で車を運転できない環境にいる者、
道交法関連の歩行者のような立場的に損害を被りやすい人とか。
ついでに言うと、情報弱者を蔑んだ「情弱」ってのは不快だねw 一人称の私
似合う男は良いが似合わない男は使わないで欲しい >>512
そこら辺からだろうね、納得。情報弱者って言葉もそうだけど、その状況に合わせたつもりで○○弱者とかいう言い方、中々不快なもんがあるね。 >>513
似合わない人は、なんて言ったらいい?
ぼく?おれ? 「普通に」の「平成新用法」な
この場合の普通に、は
平均的という意味よりむしろ
「充分に」「水準以上に」
「問題なく」
の意味合い だから料理の感想で
普通に美味しいイコール
「充分おいしい!」ってつもりで言ってんのに
言われた方は
「はあ?可もなし不可もなし?」とがっかり
てな食い違いが起こりがちな要注意語句 だから料理の感想で
普通に美味しいイコール
「充分おいしい!」ってつもりで言ってんのに
言われた方は
「はあ?可もなし不可もなし?」とがっかり
てな食い違いが起こりがちな要注意語句 「素直にうれしい」も嫌い。多分ゴジラ松井が広めた
「率直に言って」だろJK 最近はなぜか人に物聞くのに「○○です?」「○○ます?」と語尾に「か」を付けない傾向があるが
インターネット上だけではなく日常生活でも店員に質問するのによく聞く
傲慢で偉そうで鼻につく ○○して「もらって」いいですか?
母音にアクセントを置く
多分→たぶ「うーん」 「正直」 正直なところ、正直に言うと
「基本」 基本的に
「ある意味」 ある意味で
「結果」 結果的に、結果として
省略する理由がよく分からない >>528
分からないのなら、今後は「省略する」じゃなくて、「省略をする」と言い直したらいいと思うよ
あと、「結果」に関しては、「結果的に」・「結果として」とは意味が違う >>528
> 「正直」 正直なところ、正直に言うと
> 「基本」 基本的に
> 「ある意味」 ある意味で
> 「結果」 結果的に、結果として
>
> 省略する理由がよく分からない
それは省略というより、名詞の副詞的用法だと思う。
例えば、昨日、今日、明日、昔、などの名詞のように。
「昨日、学校を休んだ。」
昨日に、とは言わず
昨日という名詞一語で副詞的に使っている 〜させていただく
1回2回くらいならスルーできるけど
連発されるとさすがに引くというか言ったり書いたりしてて違和感もたないのかと思う
今TVにでてたシンガーソングライターが何回いうんだってくらい
歌わせていただいた、書かせていただいた連発してて
あぁぁぁ!ってなった 「映像の世界観」とか「楽曲の世界観」
やたらと耳にする表現なんだけど
世の中そんなに世界観が表現されてる作品で溢れかえってるか? まあ・・ネットスラングというか誤字、当て字はお遊び要素もあるし、むやみに切って捨てるのも野暮な気が。。
嘲笑、侮蔑表現はダメだと思うけど。。 過去に いちよ や いちお と表記する人はたまに見たけど いちを というのが出てきた
40歳過ぎて一応を知らないって >>531
〜させていただくっていう言い回し、2~3年前から聞くようになったよね
自分も嫌い へりくだり過ぎて聞いていてイライラする 「よろしかったでしょうか」は、ただの流行かと思いきや、すっかり定着している。
たぶん接客マニュアルに書かれているのだろう。 >>537
10年以上前からかな。テレビにでだして暫くの頃の氷川きよしがよく使ってた
その他演歌歌手がよく使ってたな
それから一般の芸能人のインタビューでも使われだした気がする。
どんどん増えてる
自分は平成新謙譲表現と名付けてる、勝手に >>538
普通の日本語というより、業界用語と捉えたほうがイライラしないかも >>538
英語の仮定法過去に近い用法
時制をずらすことにより
婉曲的で丁寧な表現になる
(俺独自の説) (シチュエーションにもよるが)
「あ、はい」
「はい」って言えねえのかよ。 よろしかったでしょうかもさせていただくもとんでもございませんも時代の流れとやらでアリになるんだろうが自分はどうしても嫌だわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています