ちょっと恥ずかしい勘違い思い違い 3
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
正直、このスレッドを立てた時には、早々に糞スレと化し消え去って仕舞うのでは無いかと思っていた。
しかしどうやらそれは、自分の思い違いであったようであるww
前スレで閲覧や書き込みをし、楽しませてくれた人達にお礼の一言
「有り難う」
前スレ
ちょっと恥ずかしい勘違い思い違い 2
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/kankon/1497980639/ >>329
坂本龍一に、ズバリ「京城音楽」という作品がある AMAZING(アメージング)をアマジンと読んでた サンクコストをサンクスコストだと勘違いしていて
何にサンクスなんだよwwwと思っていた
恥ずかしすぎる ドン・キホーテ を ドンキ・ホーテ と思い込んでいた
下高井戸 を しもた街道 と思い込んでいた
gorgeous を ゴルゲオウス と読んでしまった ローマ字読みは、英語的には間違いでもラテン語やドイツ語では同じ読みだということはあるよね。
Roseがロゼ、Nikeがニケ、energyがエネルギーみたいな 池田満寿夫だったか、アメリカ人に「お前はパイキャッソーをどう思う?」と聞かれて困惑するエッセイを書いてたな 「きよし この 夜」を「きよしこ の 夜」と勘違いしていた。
歌わされるがままに歌っていたので、
「きよしこ」とは何かについてさしたる疑問を持つこともなく。
『ふたりの愛ランド』の
「小麦色に焼けてるお前のせいさ」という歌詞を、
「小麦色 ニヤけてる お前のせいさ」と勘違いしていた。 >>336
あるある
子供の頃、飲食店のメニュー「おしながき」を「押し長記」(なんじゃろ?)と読んでいた 「プリマ ドンナ」を「プリ マドンナ」と勘違いしていた
「バロメーター」とすべきところを、ろくに意味を知らない「パラメーター」という語を書いてしまい、恥をかいた シュミレーションとシミュレーション
どっちが正しいのか今でもよくわからない >>342
シミュレーションは趣味じゃない
って覚えると良いそうだ 縁日などの型抜き
きれいに抜けたら展示してある商品がもらえる仕組みで、ただでやっていいものだと思っていた
実際子供の頃何枚も勝手に抜いていて、あとからテキヤのおじさんに気付かれて「お前お金払ったか?!」と怒られた >>342
simulation という綴りを覚えれば即解決 うちの事業所赤字が酷くなってるらしくていきなり部長から各部署ごとの人件費やなんかまとめて損益出せって
直々に命令されちゃったのよ
なんで自分が全部署のやんなきゃいけないんだってムカつきながらデータまとめてたら凄いの
人件費がめちゃくちゃ掛かってて全部署が大赤字なの
こりゃやべぇ、ってよくよく見直してみたらパートさん(従業員の9割を占める)の時給に時間数じゃなくて
分数掛けてて人件費を60倍で出してたわ
ちょっと笑っちゃったよ 君が代の歌詞の「いわおとなりて」の意味は「岩のお隣で」だと思っていたw リリー・フランキーと吉田鋼太郎は、登場人物名が出ないと区別できない そういえばこの前ドラマにリリコが出てると思ってたら
EDで瀬戸カトリーヌって書いてあったなw >>353
リリー・フランキーは吉田鋼太郎のペンネームだと思ってたわ
ありがとう >>339
きよしこwww
うちの地方の訛りみたいでワロタ(きよひこ→きよしこ) いつも何かの拍子に、自分の勘違いネタに気がついて、あとで書き込みしようと思うけど、少し経つと忘れてしまう
多分5、6個ある >>337
カメラを「kamera」と書いてしまいスペルミスを指摘され、
「ドイツ語なら正しい!」と逆ギレしていた同僚が居たのを思い出した。 >>342
communication を コミニュケーション と言ってしまうのと似たようなものだな こども頃(昭和期)、失踪したりして行方不明になることを‘蒸発’といっていた。(いつの間に聞かななった。)
テレビのワイドショー等の訪ね人コーナー等で、人の‘蒸発’を聞くたび、おれは、本人の意思に関係なく、原爆の爆心地にいた人みたいに、あまりの高熱で一気に溶けてしまうこと(昇華)だと思い、いつ自分の親が蒸発してしまわないか、恐怖をかんじていた。 本屋の紀伊国屋とスーパーの紀ノ国屋をグループ企業だと思っていた。
明治屋と明治、デパートと牛飯の松屋、靴のヨシノヤと吉野家、三菱鉛筆と三菱グループ、日清食品と日清製粉みたいにまだまだありそう。 『諸人こぞりて』の歌詞、「主は 来ませり」を、「シュワキ マセリ」と思い込んでいた
ちなみに、清水ミチコは子供の頃、この部分を「シュワキマセリ」という意味不明な呪文と思い込んでいたらしい >>352
自分の場合、「巌 と なりて」の部分を「岩音 鳴りて」と思い込んでいた >>364
自分も同じく。
まず、『もろびとこぞりて』の部分からして呪文か何かみたいな響き。
それが
『人々が集まって』という意味とわかったのは高校生くらいだったかな >>364
蛍の光 窓の雪 文読む月日重ねつつ
ずっと2、3、4、6(ふー、みー、よー、むー)と数えながら月日を重ねたのだと思ってた
最後は面倒になって5は飛ばしてしまえみたいな
だって意味分かんないじゃん 薬師丸ひろ子が歌ってた「時をかける少女」の
「愛は輝く船〜」を「愛は輝くんスね〜」だと思ってた >>367
私は幼稚園がクリスチャン系だったので
モロビ と コゾリテ
という二人の聖人だと思っていました >>369
大鷲の健
「こんなチッポケなものに俺たちは〜っ!」 「いまこそわかれめ」
古文の係り結びを知らないと、「別れ目」は「別れるタイミング・別れどき」だと思うよね。
「今別れむ」の強調だから、ちょっと違う。
「おもえばいととし」
思えば愛しいではなく、「いと迅し」→とても速い 「灯台下暗し」を、
「東大モトクラシー」と思い込んでいた。
「大正デモクラシー」と同類の言葉ではないか、と。 >>379
君が代は世界中で一番最低な歌
日本人ですら理解してない と書くと説明しだす馬鹿が来る >>380
東大モトクラシーってゲイサークルあったな >>379
閉店間際のお店で流れる3拍子の曲を蛍の光だと思ってる人も非常に多い
(蛍の光は4拍子) でも蛍の光のアレンジなのに全く別の曲だという勘違いの勘違いしてる人もいるよね 「行かず後家」という言葉を初めて聞いた時、「後家」を「苔」と思ってしまった。
嫁に行かないまま苔が生えたという意味かと。
まあ、それはそれで意味が通りそうなのだが。 >>380
その灯台は海岸の灯台ではなく、屋内の灯りの灯台なんだよね。
ここ一年のテレビで二三回見た。 墓碑銘(ぼひめい)という言葉をいつも墓銘碑(ぼめいひ)と、言いそうになる
ていうか最初にボメイヒと覚えてしまったもので。
同じようなやつで
備忘録。(びぼうろく)
これを忘備録(ぼうびろく)と言いそうになる。
これは同じ間違いをしてる人を何回か見た(ネット上で) BOOWYのB・BLUEの歌い出し
ホワイトジェニーを抱きしめて〜♪ BOOWYが売れ始めてきた頃に最初に歌声を聴いた時、西城秀樹の歌だと思い込んでた >>392
俺の後輩もそれ言ってたわ
西城秀樹久し振りに歌出したと思ったらえらくオシャレな歌を歌ってるなーって >>390
ぼうびろくは危ないな
iPhoneだと、びぼうろくとぼうびろく両方でそれぞれ候補が出るな >>393
同じ事を言ってた人がいた事と、おまえにVIPで会えた事が嬉しい 「日下」を「ひのした」と読み、笑われたことがある。
「茂木」を「もぎ」と読み、笑われたことがある。
たんに教えれば済む話であろうに、それほど可笑しいのかね。
それに「茂木」を「もぎ」と読む例は、茂木健一郎も含め、それほど珍しいわけではない。 「もぎ」さんを「もてぎ」と呼ぶと激怒する場合が多いので注意したほうが良い。
なぜか逆は大丈夫だった。 >>396
同じようなので
東海林は通常しょうじだが、たまに、トウカイリンて読む場合があるんだよね
錦織だって、テニスはにしこり、少年隊はニシキオリだしなあ にしこり
を2chでよく見てた頃には実在する名字があるとは知らなかった 知り合いに「及川」さんが複数いる。
「おいかわ」が全国的には多数派だと思うんだけど、地元ではほとんど「およかわ」なので、名前を呼ぶときは、
「ええと、この人は違う所の人だからおいかわさん」とフィルターを通してから呼ぶ。
または「おー、ケフンケフンかわさん」 「中田」が「ちゅうだ」だった時はすごいびっくりした。 >>398
初めてトウカイリンさんに会った時はビックリしたわ
トウカイリンはショウジの誤読だと思い込んでいたから
本人も「よく間違われますが、私はトウカイリンです」って自己紹介でわざわざ断ってた
このトウカイリンさんに会う数年前、職場で古い顧客リスト(手書きのタイプ)見てたら
東海林にトウカイリンと振り仮名ふってる書類があって
こんなのも読めないのかよ作成者バカだな直しといてやろ…と思ったら
作成者が意地悪な先輩だった為、無知めこのまま恥晒しとけwとほっといた事がある
無知は自分だった。勝手に顧客リスト改竄しなくて良かった ずっと「飯盒炊さん」だと思ってた。「炊飯だよ?」って正されて恥ずかしかった。 >>405
昔は飯ごうすいさんだったと思う
※引用
【炊飯】(すいはん) 飯を炊(た)くこと。 【炊爨】(すいさん) (「爨」は、かしぐ意) 飯をたくこと。にたき。さんすい。「飯盒炊爨」 《広辞苑・第六版》
夏と云えば、キャンプ。 キャンプといえば・・・ 「飯盒(はんごう)で飯を炊くのは『はんごうすいはん』か『はんごうすいさん』か?」
飯を炊くのだから当然「飯盒炊飯(はんごうすいはん)」だろうと思っていたのですが、確かに「はんごうすいさん」という言葉も耳にする。
辞書を引いてみると、ありました、「はんごうすいさん」にピッタリの文字、「炊爨」が。
そして思いました。
絶対書けないなと・・・。
以下略 >>405-406
それの元ネタのAVを一度視てみたい 「飯盒炊爨」以外で、炊爨という使われ方を聞いたことがないのは俺だけか。 小学生の頃、「鮭」を「サケ」と言ったところ、
担任の女性教員から「それはシャケでしょう」と注意された。
「シャケ」は方言であり標準語ではないから、
少なくとも公教育の場では教員の側が間違っているのに……。 「誰かに似てるって言われたことない?」って聞かれたから
「父によく似てるって言われます」って返した。
相手は芸能人でって意味で聞いてきてたから大笑いされた。 >>412
サケとシャケをよく迷ってたので、標準語は「永谷園の鮭茶漬け」を正解として覚えてた
◯さけちゃづけ
×しゃけちゃじゅけ・・・ああ間違いか、 >>413
仮に芸能人に似てる事を自覚してたとしても、
イけてるタレントの名前は自分からは出したくないし、かと言ってイけてない方を言ってその後そっちがあだ名として定着するのも悔しいし。
難しいね。 >>392ー393
初期の頃のTMネットワークの宇都宮も氷室と西城との区別がつかなくなる時が有るとかを小室哲哉が言ってたなあ。 TMでちっと思い出したんだけども、B'zの松本ってのは、元々TMのメンバーでギターを弾いていたんだとか?
木根が実はエアーギターで弾いて無かったってのも後ろで松本が木根の代わりに音を出していたとか何かで言ってたような?
自分の思い違いかも? >>412
先生って意外と間違ったこと言うよね
自分が思い出すのは
中学の時の先生が
「日本の国花は菊です」と何度も言ったこと
「え?桜では?」と思ったけどね >>412
泳いでるのは「サケ」で、切り身になると「シャケ」ですね。
一種の出世魚と言えましょう。 >>418
松本さんはサポートメンバーとして参加していた
あと、浜田麻里とか中川翔子のお父さんのバックバンドもやっていた サケとシャケは似ているけれど語源が違うらしいね。
肉が裂けやすいから「サケ」
アイヌ語の「シャケンべ」から「シャケ」
別の語源なのにたまたま似ているから混同されたというのが好き
諸説あります 親戚が住む京都に旅をした幼い頃、なぜか京都は東京の中心部にあると思い込んでいた。 >>419
昔から元々菊と言われてたけど桜も加わって今は別にどちらも間違えではないはず ソメイヨシノが人工的に作られた桜だとは思っていなかった
江戸時代当たりの日本人が何らかの方法で他種の桜を組み合わせて作られたとか
ほんとノーベル賞もんだなあ 自分が住んでいる某県と某市の地図上の形が似ているように感じられたのも一因となって、
小学校低学年の頃、某市が某県の大部分を占めていると思い込んでいた。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています