0207実況厳禁@名無しの格闘家 (中止 2d1d-qrqW [124.241.20.190])
2018/02/14(水) 18:53:44.16ID:GFWOkIdC0St.Vhttps://i.imgur.com/QwxtaRo.png
タイ語→英語からのざっくり翻訳だと、
「もし入らなかったら肘を打つのに(両方主語がIだから意味が解らん)
同じ場所で打ち合いたかったけど、彼はそうしてくれない。疲れた
日本寒すぎ、パンチ打つのも2倍以上辛いし、足もダメになった。辛いし疲れた
fly(フライ級じゃないし、飛行機乗るのって関係あるの?)のために5、6日飯食わなかった」
めっちゃ言い訳してるように見える
タイ語からの翻訳じゃないから違うかもしれん