まず
〜に比べて別の側面がある
っていう日本語が相当不自然だからな
んで
「〜には別の側面がある」ってい表現はそもそも「そのような生活」と「別の側面」の対比になってる表現だし
「移民受け入れ側の国からすれば隔絶され、その国の文化に馴染まない生活だが、その生活には違う側面があって、ネットとかで母国と繋がってる」ってこっちゃ