マジで古文と漢文の比重逆にした方がいいと思うんだけど
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
貴族の生活なんか学んだところで仕方ないだろ
漢文からの方がよっぽど学べることがあるとおもうけどあ ナショナルアイデンティティ高める目的もあるからしゃーない 歴史を学ばないとこういう奴が出来上がってしまう
>>5 たしかに古文の風流心がとか言うけどダジャレみたいな言葉遊びなんか必死に覚えるよりか中国の思想家の勉強した方がよっぽどマシなのはある
枕詞とか覚えて何になるんだよ >>5
あガガイのガイあそれガガイのガイあよいしょガガイのガガイのガガイのガイw あガイジガイジガイジガイジよいしょよいしょよいしょよいしょ >>4 漢文は古文以前の日本でも使われていたから国語で出るんだよ。 漢文なんて、わざわざ中国語をレ点つけて日本語読みする意味ないし
それを読解したところで読解力なんて現代文で十分
漢文は故事成語だけ覚えりゃいいわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています