ミッション3の最初の段落のstunned by what I had seenは、たぶんミッション2で見たスターリングラードの光景に
ショックを受けたという意味。
ミッション13の最初の段落の'Horseless' pilotsは乗るものがなくて待機中のパイロットで、その次の文は
「毎日ほとんどの任務に出撃していたが、正直に言って人に命令するのはまったくうまくいかず、政治士官も
頼りにならなかった」と訳すのがよさそう。
ミッション14では「河岸には死体、炎上した車、捨てられた私物が積み重なっていた」
「隊長、一度でいいから攻撃できませんか?」がいいと思う。