【DCS World】DCS 日本語化作業 Part.1
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
!extend:checked:vvvvv:1000:512 !extend:checked:vvvvv:1000:512 次スレを立てる方は↑を二行以上重ねて書いてください ロシアのEagle Dynamics社が開発する"Digital Combat Simulator"の日本語 化作業用スレです。 ※まだ運用形態など固まっていないのでテンプレは暫定です。 次スレのテンプレは今後の展開次第で相談して決めて行きましょう。 <関連スレ>======= 【DCS World】DCS 総合 Part.45【初心者歓迎】 https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1517405862/ →上記スレの>>702 以降で日本語化開始 【DCS World】 DCS 総合 Part.1 【玄人専用】 [転載禁止](c)2ch.net https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1420102840/ 【フライト初心者】DCS:A-10C Warthog Part1 https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1356884348/ 【ヘリ専】DCS Black Shark 32/64bit https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1332686285/ =================== 次スレは>>950 が立てること。無理だった場合は必ず他の人を指名してください VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured >>174 ジェネレータスイッチの件、ご指摘ありがとうございます。次回の更新時には修整してアップしたいと思います。 「タクシーウェイまでの距離」もそのまま反映させていただきますね。 ところで、「F-5E Training - Landing.miz」ですが自分で動作確認しても最後まで到達できないんです。 着陸後、先導車両について駐機場に入った所らへんで「エンジンヒーティングを切れ」(実際にはONになっていないので切れない)のところから進みません。 先導車両がそこでカクカクとターンするので、こちらはどうするのが正解なのかもわからない。 (格納庫の前で停止しろってことかな?) どなたか教えてください。 持ってないし英語や知識も乏しいので検討違いなこと 言ってるかもでが、エンジンヒーティングでパッと浮かぶのは APUかエンジン自体、 APUがその時点で関連するわけもないので 単純にエンジンの火をおとせってことか アイドルまで戻せ(止まれ)ってことかなー 違ってたらすみません If the engine heating system is enabled, disable it with the ENGINE switch, located nearby. 直前でピトーヒートのスイッチを切っているので、そのとなりにあるエンジンヒーティングスイッチを切れって言っていると思うんだけど。 「もし・・・」と言っているので、ミッションの動作的にはスイッチ操作は必須じゃない気がするんだよね。 >>175 177さんが言ってる通り、エンジン凍結防止のヒーターをOFFすれば次に進むと思うよ いや、それがエンジン凍結防止のヒーターは最初からOFFなんすよ。 だからあくまでエンジン凍結防止のヒーターの話は 「もしエンジンヒーティングシステムをオンにしていたら、このタイミングで切るように」 という説明だけで missonファイルの進行的には、別の条件があるような気がするんです。 例えば、規定の場所に停止するとか。 あ、そうなんだ。失礼。 じゃあ一旦入れて切ってみるとかは? それがダメなら、もうミッションエディタで開いてトリガがどうなってるか見てみるしかないね。 トレーニングはコーカサスマップだろうから、JTACのエラーと同じように2.5マップになったことで何か不具合が生じてるのかも F-5 トレーニングミッション いらない分削除しました。 削除キーつけ忘れたら管理人が削除しないと無理みたい。 ランディングトレーニングは 補給車のそばで完全停止したら完了の合図が出たと思いますが。 ミッション判断にはゾーンが決められているのでそこからズレていたのでは? TACANミッション修正チェックしました。 No8 翻訳漏れです その下、ナビゲーションパネルでNAVモードスイッチをTACAN位置にしろ マウスボタンか[LALT+N]だ No16 水平飛行のためトリムで調整して、高度6,000フィート、速度350ノット、116°のコースを水平飛行で進む。 →高度6,000フィート、速度350ノットで水平飛行のトリムを調整したら、CRSノブを回し116°のコースをセットしろ TACANビーコンに向かって20°回転させる。 →TACANビーコンに向かって20°旋回する。 ASLに飛行場高度2,400 →飛行場のASLに2400 または飛行場の海面上高度に2400 航空機が300ノットで飛行する距離を決定し、降下速度2,000フィート/分で3,600フィート(6,000から2,400)に降下する場合は →航空機が300ノットを維持しつつ降下率2,000ft/minで3,600ft(6000から2400へ)を降下する距離を算出するには ビーコンから2マイル離れた位から 13マイル離れた位までに → 位を「くらい」又は「あたり」に変更したほうがわかりやすいです。 No30 -200フィート → -2000フィート No32 そのまま最初のランディングコースの111°のコースに従え。 → ランディングコースのターン開始地点まで111°のコースに従え。 No46 マヌーバ高度 →飛行高度または周回高度で良いのでは 今から下手くそな爆弾練習に行きます。 後、知っているかもしれませんが、機体のスキンはミッションプランナーで変更できます 他にも ミッション開始後、補給画面でもスキン変更可能です。クルーがシコシコ塗ってるのかな? アップローダー削除ありがとうございます。 削除キーいれてアップすれば自分で削除できるのですね。 ご指摘いただいたTACANトレーニングを修整して明日アップしなおそうと思います。 その際は削除キーを入れてアップしますね。 そのデータ自分で削除できるか試してみますが、どの画面から削除できるか教えていただけますか? あと、繰り返しで申し訳ありませんが,現在あげてあるF5E Trainings.zipも削除いただけませんでしょうか。 お手数かけて申し訳ありませんが、何卒よろしくお願いいたします。 >>166 最近Hueyを始めたので、マニュアルの翻訳とても助かります。 解説よんで、タイムアクセラレートあるの初めて知りました。 キャンペーン3までいくのにどれだけ費やしたことか 明日といいましたがやっぱり今Ver 3.0としてアップしました。 削除キー「F5E」でアップしましたが、やはり削除のやり方がわかりません。 申し訳ありませんが削除のやり方御指導と、Ver 2.0の削除お願いします。 >>187 削除は、編集パスワード設定していれば一覧の一番右端(隠れてるのでスライダを動かして) にある編集アイコンをクリックした先でできますよ。 >>187 ありがとうございます。週末にF-5E購入し試させてもらってます。 ところで前段で「既にTACAN位置になっている」の表記をされておられるので>>183 さんご指摘の下記 が未修正のようですが、 >No8 翻訳漏れです >その下、ナビゲーションパネルでNAVモードスイッチをTACAN位置にしろ マウスボタンか[LALT+N]だ OpenBetaのTrainingだと、NAV MODEの初期状態はTACANではなくDFになっているのでトレーニング 上では切り替えが必須です。 未確認ですが、もしかして1.5のトレーニングとNAV MODEの初期状態が違うのかな? NAVモードスイッチの件ですが、ご想像のとおり本体バージョン2.5.0だと最初からTACANポジションになっているせいです。 そうですか、OpenBetaは切り替え必要なんですね。1.58もNAV MODEの初期状態はTACANではなくDFなのかな? あとでちょっと修整してアップします。 >>182 アドヴァイスありがとうごさいました。無事ミッション完了まで動作確認できました。 どうやらANTI-ICEエンジンヒーティングは、トリガーと関係なく情報だけのようです。 ですので、翻訳にちょっと不必要かもしれませんが、勝手に補足を加えさせていただいて Ver3.2としてアップさせていただきました。 不要の方は適宜テキストエディタで削除して使ってください。 >>184 いつも親切に情報ありがとうございます。すごく嬉しい。 >ミッションプランナーで変更できます 「そうなんだ!?」と思いミッションエディタで、トレーニングcoldstartの自機のスキンを変更して保存して ワクテカして始めたら、開始直後に機内で爆発音?! F2で状況確認したら、スポーンした状態でヘリと同化しているようで・・・。 やっぱ難しいなー(笑) > ミッション開始後、補給画面でもスキン変更可能 こちらは問題なくできました!!! 嬉しい!どうもありがとう!!!!!! トレーニングミッションは、ギリシャ訓練学校気分でノーマルで飛んで ミッションで、グラウンドクルーに頑張って書き換えてもらいます(笑) >>192 ミッションエディタではなくて ミッションプランナーです ミッション前に飛行経路等を確認出来るやつです >>193 ご指摘ありがとう・・・お恥ずかしい。。。 でも教えてくれてありがたいと思っています。本当に。 チャック氏のF-5E Tiger II マニュアル翻訳しました。 Hueyよりは楽だったかも、 これとトレーニングミッションあればある程度はマスターできるのでは? https://ux.getuploader.com/DCSJP1/ ということでセール中でもあるのでみんな買おうぜ! 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) >>191 修正乙ですー >>195 これも労作乙ですー 自分でも試しにF-5E BFMキャンペーンの最初のミッションひとつ、訳してみました。 ttps://ux.getuploader.com/DCSJP1/download/42 でも有料キャンペーンのdictionaryってアップしちゃまずいのかな…? ヤバそうだったら消します。(管理者さんの判断で消していただいても構わないです) 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) いや、有料ミッションについてはやっぱスレの合意を得てからの方がいいですね… ちょっと迂闊だったんでとりあえず自分で消しておきました、すみません。 場合によってはEDに確認とったり交渉したりしてオフィシャルな日本語ローカライズ版みたいにしないと駄目かも?? >>199 おっ有難い! と思ったらw ご自身のご判断になるかとは思いますが、今挙がっているものもいわば有料モジュールのdictionaryになるのでこの辺の議論になるとこのスレ全体になる様な気がします 特にdirectory配布したところでミッション全てではないし認証もあるのでゲームが不正にできる訳でもなく売り上げにも多少ながら貢献することなので個人的にはいいんじゃない?と思いますけどねー Twitterで日本語化したmiz自体を配布している人を見かけましたがこちらのほうが問題の様な・・ >>200 確かに、認証もあるしdirectoryだけなら大丈夫なんですかね… どのみち忙しくて当分これ以外の翻訳は出来ないんだけど、他の方のご意見もぜひ伺いたいです。 もしかすると公式サイトとか購入時のどこかに規約書かれてるのかな…? アプロダ管理人です。 私の考え方ですが、mizファイルそのものをアップしなければ良いかなと思います。 フェアユースという考え方があり、 ja.wikipedia.org/wiki/フェアユース 営利でなく、著作権者の利益を損なうことはないので、許されるのではないかと思っています。 今後本家で日本語化したり、著作権者から苦情があるようなら閉鎖します。 アプロダの方にも書きましたが mizファイルのでのアップロードはしない(特に有料DLC) 他に転載はしない ここは守ってほしいと思います。 >>202 勝手な解釈せずライセンス規約読んだ方がいいよ。 別に活動を非難するつもりは無いけど、勝手に解釈して都合の良いマイルール作るのはちょっと違うと思うな。 本当に著作権心配してるなら、EDにメールして日本語化活動許してって入れるべき。 ユーザー作成ツール許可とか、Youtubeで金儲けおkとか、連絡もらって合意取ればおk的な事も書いてあるし。 ぶっちゃけ、日本語マニュアルも公式においてくれるんじゃね? 公式のUserFilesでポーランド語の翻訳とかも出回ってるから問題ないはず >203 たしかにそうですね 本家にメールしてみます >203 >ユーザー作成ツール許可とか、Youtubeで金儲けおkとか、連絡もらって合意取ればおk的な事も書いてあるし これってどこに書いてありますか? 覚えているなら教えてください この一文、誰かさんが発狂しちゃうなw 3.4 DCS製品を使用しているあなたによるビデオ制作は、Youtubeの広告収益の生成に使用できます。 字幕の日本語化を公開することについて引っかかりそうなところは、まず 2.3 ユーザーは、ソースコード形式またはロックされていないコーディングまたはコメントで本プログラムにアクセスする権利がないことを同意するものとする。 の部分かな? dictionaryファイルの修正がこれにあたるかどうか? あとは 4.1本プログラムには、本プログラムと共に使用する特定のデザイン、プログラミングおよび処理ユーティリティ、ツール、資産およびその他のリソース(以下「プログラムユーティリティ」)が含まれており、 個人向けの新しいミッション、キャンペーン、スキン、地形およびその他の関連資料(以下「新しいゲーム素材」)をカスタマイズできます。 となっていて (a)許可を受けた第三者が商用目的で作成した「プログラムユーティリティ」および「新しいゲーム素材」を第三者に使用または使用させないことに同意するものとします。 (b)ユーザーが作成した「新しいゲーム素材」を他人に利用させることを決定した場合は、事前の承認とTFCからのライセンスがない限り、無料でのみ行うことに同意するものとします。 あたりを見ると、有料コンテンツをそのまま第3者に公開しているわけではないし、無償だし大丈夫のような気がするが? >>209 2ではOwnership、所有権について触れていて、no right to have access 入手の権利無しで、プログラムへのアクセスを禁止しているわけではないと思う。そうでないとluaファイルの変更もダメになっちゃう 全体ざっとみて無償で提供される限り各種modを容認するみたいだから日本語化modってことで大丈夫かな? メール一本入れて確認すれば間違いないんだろうけど UserFileに長らく下記の様なUtilityが上がっていて一部メッセージは中国語とかに 翻訳されたものも出回っていたから問題ないと思います。 ttps://www.digitalcombatsimulator.com/en/files/1862911/ ttps://www.digitalcombatsimulator.com/en/files/1818751/ ちなみに検索ついでに見つけましたがChuck氏は明確に翻訳版配布OKの回答をされてます ttps://forums.eagle.ru/showthread.php?t=212282&highlight=Translate&page=8 アプロダ管理人です みなさんありがとうございます。 ファイルをアップしていても実質問題はない(訴えられたりはしない)と思いますが、 皆が安心してアップできるように販売元の The Fighter Collectionにメールしておきました。 駄目ならストップがかかりますので、その時は閉鎖します >>212 問い合わせ乙ですー なんか大事になっちゃったみたいですんません F-5E BFMキャンペーン ミッション2 周回飛行 翻訳しました 途中でTACANが反応しなくなります。こねこねしてたら復活したので なにか原因があるのだろうけど、まだわかっていません。 分かる人がいれば教えてください。 https://ux.getuploader.com/DCSJP1/ >213 まあ、当然ついてくる問題なので仕方ないでしょう。 本家にメールとか色々勉強になりました。 私は英語の勉強代わりにやってますので、できるうちは私なりには続けようかなと思っています 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) >214 一部座標間違いが有りましたので再アップ やっぱり途中(演習空域)でTACANが作動しなくなる。 どうやら電波が届かないらしい。 方位とF10マップで何とかクリア F-5E BFM の付録資料:RF IFG NTTR日本語版 です。 ラジオチャンネル、離着陸のコース、手順などが書いてありますので ミッション2 周回飛行をする前に呼んでおくことをお勧めします。 ということで取り急ぎ翻訳してみました。 間違いあると思いますので、おかしいと思ったら原本で確認してください。 TACANバグはフォーラムでも上がっていました。 幸い電波の届くTACANもありますのでそれを代替として使用すればOKだと思います >>214-216 up乙です あらためて日本語で真面目にTACAN使って周回飛行やってみたら、案の定ルート外れて怒られてミッション失敗w バグ直るといいですねー 前から興味あったのと今年最後の半額セールというので、どうしたものかなと思ってたけど >195さんの日本語マニュアルが決定的でF-5E購入しましたわ。 翻訳ありがとう∠(`・ω・´) F-5E シングルミッション 「Airbase Defence」についてですが 「以前の敵の空爆によって、我々の基地を守っている。。。」のところですが 以前→ さきほど が良いのではないでしょうか、ちょうどSAMが攻撃された後にこのメッセージも出ますし。 あと、高度1200-1300とありますが現文も同じなのですが、12000-13000の方がいいと思います 只今BFMミッション3の対F-5Eを翻訳中 おそらくミッション3移行は同じことの繰り返しなので翻訳不要かなと思います。 >218 マニュアル使ってくれてありがとうございます。まだマニュアルだけでは不備な部分があるのですが、 そこら辺はミッション翻訳した時にヒントとしてつければなと思っています。 ということでBFMの攻略をいくつか ミッション2 外部燃料タンクを使いましょう チャックマニュアルのP12の外部燃料パイロンスイッチONです。 飛行前にピトーヒートを入れましょう(チャックP12) GATE1超える時にTACAN12Xが届かなくなります 25000フィートより上だとまだ届きます。 面倒な人はF10マップで自分の機体をクリックすると航路が出ます。 あ。もう一つ ミッション3以降ですが、キャンペーンは行きの時間が結構掛かるということで 練習ミッションを一緒に入れてくれてます。 ミッションエディタでキャンペーンフォルダ内の BFM○○ Practice...を開いて実行すると、INDIA西の地点からすぐ戦闘に入れます。 >>219 Airbase Defenceに関して、御意見ありがとうございます。 そのまま反映させていただきますね。 ただ、修整版アップロードはまだしないでおきます。 おそらく他のミッションにも多数おかしな点があると思いますので。 現在自分はまだシングルミッションを全部クリアできるスキルが無いため 一通り他のミッションも見ていただいてから、と思っています。 教官方、何卒よろしくお願いします。 F-5E BFMキャンペーン 最初の3つ 「Arrival」、「BFM FAM」、「1vs1 F-5E」 +RF IFG NTTR日本語版をアップしました Arrivalは先に上げてくれた人がいたので気が引けたのですが、一緒に添付しました。 気を悪くされるかもしれないので、謝っておきます。 https://ux.getuploader.com/DCSJP1/ >221 私もまだ、クリアしてないものばかりです。 他のミッションもやって行きますので、ゆるゆるとお願いします 当然、今回アップしたキャンペーンもクリアできていません。操作が荒いのか?すぐ速度が300knotsを下回ってしまいます。 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) F-5Eミッション AWACSハント 修正です 最初のブリーフィング時 80Kmとなっていますが正確には80NMですね。 原文が80Kmなので元が間違っているのですが。 キロとマイルと海里(NM)をごっちゃにして作っているみたいです。 C130 ハーキュリーズ 修正です 高度1000フィート以下を飛行中のターゲットに接近せよ。 (approach the target 1,000 feet below its altitude) は ターゲットの1000フィート下を飛行してアプローチしろ になります(スニークせよと言うことでしょう) 難しいのが Dodge 11, Wizard. Target is at a heading of 345° 「ターゲットは345度の方向にいる」なのですが、 この指示通りに345へ向かうとC130に出会えません 私の場合まだ自機の20NMほど前にいます。(TACVIEWでズルしてチェックしました。) ミッションエディタで見てみると、ちょうどC−130の進行方向が345あたりなので 「ターゲットは345度の方角へ向かっている」 とするのが良いのではないでしょうか >>223 224 ありがとうございます。反映させていただきます。 上記反映版 ver 0.8としてアップしました。 ミッションShipsはどうでしょうか? F-15C Aggressors BFMキャンペーンの最初の3つの日本語化Dictionaryをアップしました。 (3本目はプラクティスも含みます。一応の動作確認はプラクティスで行いました) 途中まで翻訳(苦戦)しながら進めていたものの他機体に浮気→本気になり放置状態だったのですが >>222 さんにてF-5E版をUp頂き中身を見たところ内容的には類似していたので、参考/流用 させて頂き、>>222 さんと同様に最初の3本に関して日本語化してみました。 ※途中まで進めていたものとテイストが異なっておりテイスト合わせもしたので、>>222 さんの とはだいぶテイストは異なっているとは思いますが・・ >>222 さんの翻訳がなければ自力で仕上げるのは難しかったです。有難うございました。 >>227 失礼しました。一部missionファイルも含めてアップしてましたので、dictionaryのみに したファイルを再アップ(間違えたファイルは削除済)しました。。 >>227 私もF-15はじめちゃってました w んー、悩ましいところが何ヵ所かあってちょいご相談 North war 教官機がタキシー前にコールしている Taking active. 教官機が離陸前にコールしている 民間のテイクオフローリングみたいな意味かな Lima charlie L.C.何の略だろうか >227 ありがとうございます 私の一箇所完璧な間違いがあります。 Always assume the other aircraft does not see you ... の所なのですが、これは 「いつも、他の航空機はあなたを見ていないと思っていください。皆がこの教えを守れば、空中での衝突を大幅に減らせます」 となります。もしここ写しているようなら修正お願いします。 >226 SHIPSは爆弾なので、まずはトレーニングミッションから。。。(汗 アグレッサー系のキャンペーンは同じようなものが続きますので、翻訳済みのミッションから翻訳をコピーするマクロを作りました 間違いを防ぐために完全一致のセルのみコピーしていますがそれでも80箇所ぐらいはコピーしてくれるので結構楽になるのではないでしょうか 4つ目のミッション翻訳するのであればどうぞ。(今日ちゃちゃっと作ったのでバグあれば報告お願いします) >229 ラジオチェック 相手 COPY こっち Lima charlie 相手 受信OKという意味ですね https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Lima%20Charlie ここに載っていました Taking active は離陸直前にコールしているので「離陸する」になるのかなと思います。 「airborne」で「離陸した」 管制塔に滑走路の使用状況を報告しているのでは? North war これは私もわかりませんが、おそらく 「戦場へ行ってくる」の意味かなと思っています。 (北に演習場があるので) 私は悩んだものであまり本編と関係ないものは無理に訳さずそのままにしています (North war、Lima charlie ハードデックなど) >>229 >>230 >>231 有難うございます。色々勉強になります。 なかなかスラングとかも多いし難しいですね。。 ちなみに、ハードデック(Hard Deck)はTopGunで出たスラングで下限高度の 意味らしいです。 日本語化も苦労するけど、ある意味それ以上にミッションをクリアするのが非常に苦労するのは私だけなのでしょうか。 正直初心者なので、スレでアドレスもらわないとクリアできないことが多し。 例えばBFMの最初にラジオチェックって言われたけど、othersにcopyがあるなんて気づくまで数回プレイ無駄にした。 各ミッションのクリア参考動画があると助かると思うんだけど、需要あるかな? (プレイの上手下手は関係無しにあくまでクリアする参考動画) 探せば結構つべに上がってる ランダム要素入ってたりするからあまり参考にならないけどね >>231 早速にありがとうございます 参考にさせていただきます リマチャーリはラジオチェックの時の返答なのか。これcopy返さなくても先へ進めるんでどこで使われるのか知りませんでした。 アグレッサーのキャンペーン、もうちょっと空中戦指南的なものかと思ったら、取り敢えず3機落とせみたいにスパルタでw >233 ミッションクリアの動画はとても助かりますよ 初心者だと、何をしたらいいかもわからないので、よく動画探しています。 外部燃料入れずに墜落したり、ピトーヒートいれることを知らずに飛んでたりしたなあ。 特に2.5になってミッションそのものに不具合ある場合もあるし、 うまくいかない時は、動画とミッションエディタで確認しています。 動画の件、いただきありがとうございます。ここだとスレチになるので、以後この話題は本スレで相談しますね。 Lima charlie 私も勉強になりました。 本当はLoud and ClearのL C だけなのね。 F-5E用ユーザー制作キャンペーン ordovia vs dreamlandの翻訳中です。 ミッション1のみ翻訳しました。 翻訳していて結構楽しいです。(まだ未クリア…) 残りも翻訳しますがが、楽しいのとチェックしてほしいのでベータとしてアップ F-5乗りはぜひぜひやってみそ F-5E用ユーザー制作キャンペーン コルドビアVSドリームランド(Cordovia vs dreamland)の日本語化 翻訳すべて終わりました。今やりながらチェック中です。ミッション1はクリア 良く練られたミッションで次から次へとイベントが起こります。 初から中級向けに思えますのでBFMやるより楽しいです。 (ベテランのウイングマンは頼りになるぞ!) https://ux.getuploader.com/DCSJP1/ 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) >>240 ありがとうございます。寝る前にと思い一回だけやったものの敵制空圏に入った途端即撃墜されてしまいましたが面白そうな匂いがプンプンしますw 明日じっくり楽しんでみます。せっかく自分なりに編集も出来るので国名などを日本vs某国に置き換えてw さすがに配布はまずいでしょうけど・・ アップ頂いた内容を下記のように文字列置換したら没入感がw ドリームランド→北朝鮮 ドリーランド→北朝鮮 Dreamland→North-Korea コルドビア→日本 Cordovia→Japan ネバダ皇帝領共和国→大日本帝国 NTTR:Nevada Tsarist Territorial Republic→Empire of Dai-Nippon 現ジェシー王子→金正恩 ジェシー王子→金正恩 北朝鮮防衛軍→朝鮮人民軍 日本大統領→日本政府 トッド・チャベス→安倍首相 コルドビアVSドリームランド、DLさせていただきました。 なるほど確かに面白そうですね。 ありがたく楽しませていただきます。 とりあえずさっき1回やったけど、最初の爆撃は外してウィングマンにやってもらって その上トラックに打ち落とされるという恐ろしいコルドビアのお荷物パイロットだった・・・。 >>243 皆同じです 次は任せとけ! ズババババ !!? チュドーーン ミッション1はすごくよく出来ているので、まだま死ねますよ。 現在ミッション3がバグのためかクリア不可です。しかもミッション失敗でミッション2に戻されてしまいす 原因調査中です すみません、BFMキャンペーンですけど、どうやったらプラクティクスバージョンのシナリオをプレイできるんでしたっけ レンジまでの往来がタルイ >>245 >>220 で書いてくれてる方法でいけますよ コルドビア キャンペーン仕上げました クリア可能です ミッション2はラベルなしなので難しい人は付属missionを入れてください。 ミッション3は目的飛行機が着陸できなく墜落することがありますので、 着陸しないくてもクリアとなるようにミッション修正しました。(ついでにラベルも追加) 問題なく着陸できる場合は変えなくてOKです。 あと、キャンペーンクリアすると写真とメッセージが出るのですが、このメッセージがどこに入ってるのかがわかりません。 わかる方がいたら教えてください。 出だしは「Given your outstanding」です。 F-5Eミッション 艦船攻撃終了 訂正は無しです。 各ミッションの攻略ヒント(初心者向け、ラベルON) エアベースディフェンス AWACSの指示を聞いてHOTで近いものの方角へ飛ぶ、爆撃機は速度が速いので逃げられると追いつけません。 見えたら5NMぐらいならレティクルに入れてミサイルぶっ放しましょう。味方にエンゲージバンデッドの指示を出しておきましょう。 で1番大切なのが UHFラジオのスイッチを入れましょう(MAIN)へこれを入れていないとAWACSとの交信ができません。 C130 これもAWACSのお世話になります。最初は計器飛行で航路どおりに飛べるようになりましょう。 ラベル強制OFFLなのでまず90NMぐらいまで行って、戻りながら探すのが良さそうです。 敵機より低めを飛び陽の光をバックに探すと見つけやすいです。AWACSはC130と迎撃のMIG両方の情報をくれますので間違わないようにしましょう AWACSハント、(実は味方がやっつけて私は何もしていない) おそらくですが、これはRWSで探します。RWSのパワーとSEARCHを押して「50」の表記が敵AWACSです。 敵艦船攻撃 地図でバツミの赤サークル内に入ると敵が出てくると思います。 ポイントは迎撃は基本UZI隊に任せて距離を取りましょう。 UZIが敵を倒すまでじっと待ちましょう 味方が4機残っていれば、あとは攻撃指示を出せば勝手に沈めてくれます。 あなたが攻撃したければ、どうぞ、でも味方に任せるほうが確実です。 艦船攻撃でミサイルにして、敵MIGを攻撃した後、ロケット、爆弾に切り替えると なぜか発射できません。他の方はどうなのでしょうか? がちゃがちゃしていたら発射できるようにはなったので、手順が悪いのか、 バグなのかがよくわかりません >>246 あ、ミッションエディターでしたか 見逃してました ありがとう、プレイできました。 A10C トレーニングミッション 5ナビゲーションと 12マベリックが 壊れていたので修正し再アップしました。 最初に手作業でしたものだったので、翻訳サポートでチェックしてみたら2ファイルミスってました F-5Eミッション エアベースディフェンスに関して質問です。 離陸して左ターンして333°へ高度12000程度で飛行するまではわかります。 そこでAWACSと交信しながら爆撃機とすれ違います。 ここで逃がしてしまった場合無視して、そのまま333°のコースに戻りブリーフィングのフライトプランに従って飛行するのですか? >>252 逃げらえたらおそらく基地が攻撃されたというメッセージが出ます まあ、失敗かなと思っています ここは日本語化が主ですが、初心者も多いのでそこまで区別しなくてもよいのでは。 と私は思っています。 それもあって日本語+ミッションヒントをあげています まあ、人それぞれですが、、、 翻訳中、翻訳済ミッションに関する質問でしょ? 翻訳するにも翻訳修正するにもミッション攻略は必要なわけで別にここでいいと思うけど ミッションの翻訳した内容のブラッシュアップのため、動作確認をしています。 DCSのミッション進行はあらかじめ決められた通りに動作させないと進行が止まってしまうことが多いため、 皆さんのお力を借りております。 253さんには申し訳ありませんが何卒よろしくお願いします。 場合によってはもちろん本スレにも力を借りる予定です。 >>254 さん 情報ありがとうございます。 まずは爆撃機を撃墜するということですね。了解しました。もうちょっと頑張ってみます。 (本当はミッションエディタを見るとわかるんですよね?ちょっとそこもまだ勉強不足です) 各ミッションのゴールというか目的を理解してからやらんとね。 基地防衛ミッションなんだから、基地の脅威となるものを排除できなかったら当然ミッション失敗だわね。 翻訳サポート1.09 マイナーフィックス 。コピーするときの文字数制限をなくしました。 同じようなミッションを何度も翻訳する(BFM AFM レッドフラッグあたり)場合や 壊れたかもしれないシートを再翻訳する場合に便利です。 スレチですが、IL2の方でフライングサーカスが出ました。 ROF愛好者なのでアーリー買っちゃいました。 しばらくそっちに行きそうです Flaming Clifffs トレーニングミッション翻訳 (Su-27しかトレーニングミッションはありません) https://ux.getuploader.com/DCSJP1/ 久々にSu-27に乗ってみたら(フランカー2,0以来)いろいろと変わってました。 クリッカブルになれるとキーバインドが面倒ですね。 Flaming Cliffsはマニュアルも翻訳されているので遊びやすいですね。 F-5Eは非力なエンジン管理につかれて挫折しました..... 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) >>259 おつかれさまです。 これがあると新規ユーザも入りやすくなりますね! 私も最近はあまりDCSを稼働していませんが、折を見て試してみますね >>259 乙ですぅ!僕はまだF-5Eもろくに操縦できない(っていうか自由落下爆弾当たらん・・・)んで DLできませんが、きっと今後のプレイヤーの役に立ちます! FC3 のF15キャンペーン翻訳中 ミッション2まで翻訳 F15はまだ乗ってないので検証はしていません。 おかしな所があれば方向お願いします https://ux.getuploader.com/DCSJP1/ 👀 Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) FC3 F15Cキャンペーン Bear Trap全翻訳完了 ミッション1(2つ目のミッション)で不具合があるようなので修正ミッションを入れてください。 私はまだキー設定すら終わってない状態で動作チェックはできていません 。 なのでβとしておきます 不具合報告あればお願いします。 F-15乗りやすいけどチュートリアルとかが全然ないのが残念 >261 Su-27のCCRP楽ですよーボタン押し続ければ当たるし... でもF-5はいい機体です、腕つけてまた戻ります。 次は、、Su-27に戻るかF-15を進めるか悩み中 Flaming Cliffs Su-27用キャンペーン 翻訳しました。全10ミッションです 動作未確認のためベータとしています。 一部Su-33を使用しますので注意してください。 >>264 素晴らしい ありがとうございます。家帰ったら試してみます IL-2 CloDのキャンペーン含め日本語化が進んできましたね この流れで新規ユーザが増えればいいな Flaming Cliffs Su-27用キャンペーン su-33を使用するミッションはただの間違いでした。(Su-33の方を読み込んでいました。) 正しいものを翻訳し上げなおしています。 DCSのWagsが日本語スタッフ募集いてるね。 でも、6時間以上集中はできないよね。 週6時間なのでできなくはないですが、 Excellent Japanese and English language skills こちらが問題ですね。グーグル先生指導のもと翻訳している私には無理ですね IL2 Clodの方でも出ていましたが、英語のできる人は日本語化は不要だし、 日本語が欲しい人は、基本英語ができない人だし。 日本語化にトライする人は 1)「そこそこ英語ができるが、日本語ほしい」か 2)「他人のために頑張れる、他人に勧めたい」 あたりかな。 1)だけでは、他人にはあまり公開しないし、2)は稀有だし 日本語化進めるのは難しいですね。 >>268 と言うよりもexcellent japaneseって言われると、 日本人として、俺は本当に正しい日本語知ってるのだろうかって、不安になるw 昨日、テレビでプレバトの俳句見てたら、余計に思ったりして。 まぁARMA3も公式で日本語対応謳ってるんだし、あの程度でいいなら誰でも出来そうだけどな。 UIの日本語化だけならそんな労力いらなそうだけど、英語コミュ障なのでwagsとのやり取りで難航する ゲーム内のUIならともかくマニュアル類の翻訳はdev版のアクセス権貰えても苦しい ユーザーファイルで、良いミサイル回避マニュアルを見つけましたので翻訳しました。 英語ですがユーチューブ動画のリンクも貼ってありとてもためになりますので、どうぞ FC3のF-15,Su-27,Mig-29のミッション付きです。 (エディタで他の機体に変更可能) 日本語化スタッフ・・・元航空パイロットか航空自衛隊の人を、誰か是非公式に紹介してやって欲しい。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.5 2024/06/08 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる