自分の作品URL共有して韓国語で結構長い感想書いてくれてる人がいたんだけど、良い内容なのか悪い内容なのか全然分からなくてドキドキしてる
何種類か翻訳サイト使って翻訳してみたんだけど、上手いこと理解できる日本語になってくれない…
作品貼ってくれてるから好意的な内容だと思いたいけど、あちらのネットスラング(?)みたいなのが多くて翻訳通すと本当にどっちの意味か分からない
日本語でも「ヤバい」みたいなどっちの意味か分かりづらい言葉ってあるけど、翻訳するとそんなのばっかで全然分からん