作中で「ああいう」「こういう」を「ああゆう」「こうゆう」と書く人を見る度に、この人は義務教育受けてないのかと頭を抱えたくなる
書いてる人は未成年かな?と思ってプロフみたら、二十歳をこえたいい大人の人もそれなりにいるから恥ずかしい

誤字や変換ミスは笑って許せるけど、これは本当に無理
二十歳過ぎた大人でジュウス(ジュース)やチョウク(チョーク)とかは流石に絶望した

二十歳過ぎても発音でしか言葉を理解してない人って、外国人か帰国子女系くらいしか思いつかないんだが