【最近知って?】びっくり@同人板9【元から常識?】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ここは同人者が同人絡みで知ったことを書いて行く諸々雑談スレ
最新ニュースを見たくない人は以下のスレでお願いします。
*注意事項
最近知ってびっくりしたこと@同人板78 [無断転載禁止]©2ch.net
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/doujin/1475124032/
上記スレのテンプレを押し付けてくる荒らしが定期的に来ます。
NGあぼーんするなりして相手にせず徹底スルーで。
>>1だけ指し示して理由を書かない行為も同様の理由で
ここでは荒らし行為です。
伏せ字については今のところ自由ですが
このスレの伏せ字問題について話し合いたい人は下記のスレで。
2chで検索避け/伏せ字は意味無し。それもかなり4
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/2chbook/1233457457/
次スレは>>980が宣言してから立ててください。
前スレ
【最近知って?】びっくり@同人板8【元から常識?】 [無断転載禁止]©2ch.net
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/doujin/1457163960/ 黄桜は小島功だろと思ったけど2代目だったのね
清水崑のカッパも見たことあるような気がする 法定裁判ものの異議あり!がアメリカの裁判から来てたこと
なんでドラマもアニメもあれなんだろ? おジャ魔女どれみのおんぷちゃんのお母さんが
脳梗塞で倒れて障害者になった上
再発作→昏睡状態の末死んでた事 保守がてら
アトム河童は高いところにあって撮りにくかった
ドラえもん河童は1つだけやたら低いところにあって
何でかなと思ってたんだけど
さっき「子供が見やすいようにだ!」と思いつき
1人で感動している…F先生… ゆるキャン△の△はファンが何となく付けてるのでなく、正式タイトル名の一部であること 最初なんだか分からなかったけど、タイトルロゴ見て△はテントだと気づいた 海苔巻いた灰汁巻きに見えて、なんでそんなものが?
と思っていたがテントだったのか
言われてみればテント以外の何物でもないな…… ゆるキャンを漫画の表紙だけ見てがっこうぐらしとか少女終末旅行みたいな世界観の話かと思ったら
普通の現代日本で逆に意外だった あまりにも救いのない鬱ゲーばっか出してたメーカーが普通の青春エロゲ出したら「逆に怖い」「もう何も信じられない」とか言われてたの思い出した おお振りの作者も前作が鬱だったから、当初これからどうなるんだろ・・・って意見が一定数あったな 普通の青春エロゲ出してびびられたってクラフトワークかな 博多豚骨ラーメンズをラーメンの食レポ的な話かと思ってた
なんとなくアニメを見てみたら少年達が殺しあってて真顔になった >>484
普段は20歳前半くらいの人たちでいろいろやってるよ
その回はメインキャラ回想回 ラーメンズが(作中の草)野球チームの名前ってのもビックリした 兵長の椅子がグッズとして発売されること
ザビ家の椅子より驚いた エグいと言えば、スマイルプリキュアは漫画版だとPTSD負ってたね 高畑監督が東大出身なこと
やはりあれほどの偉業を成し遂げる人は
それなりの偏差値なんだなあと
合掌 それでじゃりン子チエの時に「馬鹿が何考えてるかわからない」とか
赤毛のアンでは「アンの気持ちがわからない」と言いながら作ってたとエピソード聞いた
そりゃDQNの気持ちや思春期小六病真っ盛りの女の子はわからないよね
でも監督として名作作れちゃうんだってのが逆に凄い 確かに男にとってああいう女の子の存在は許せないだろうな アンの件は宮崎駿の発言だった気がするけど(実際馴染めずに途中降板している)
近藤喜文は原作からの大ファンだったから楽しかったみたいだけど 宮崎駿の好みからすると、たぶんアンは正反対だしね
高畑勲は原作に忠実かつ音楽や演出で魅力的に描写してたよね >>494
アンの件高畑監督であってるよ
曰くアンの気持ちが分からないから原作通りに作るしか無かったと 「アンの気持ちが分からない→だから自分に理解できるように作り替える」と原作をめちゃくちゃにされるよりは
「アンの気持ちが分からない→だから余計な手を加えず原作に忠実に作る」の方が断然いいよ >>495
ラナやクラリス見てると
女の子に夢見すぎー!と思ったが
その後クシャナやドーラだからなあ
だいぶ矯正されたんじゃないかと >>498
ラナと一緒にモンスリーいるし、ドーラと一緒にシータいるし、
ただのキャラパターンじゃないの? >>98
基本的に自分が作品を作るときには「主人公を信頼してない言動をする」「我儘な割に行動に主体性が無い」
ヒロインには絶対しないと以前インタビューで答えていたのを憶えている
昔のアメリカ映画に出てくる典型的なヒロインが生理的にダメだとも言ってた >>500
自由奔放で自分の言うこと聞かない・制御できない女が嫌いってことかな
ロリコン納得 個人的には、むしろ子供こそ自分勝手で聞き分けよくないって思うがなあ
まあ怖いから怒られるから言うこと聞くって場合はあるけど、
ある程度年齢いってる方が世の中のセオリーとか理解してるから分別わきまえてそうな印象 荻上チキのセッション22で高畑監督の特集やってること
現在放映中だけど番組終了後HPのアーカイブで聴ける
「この世界の片隅で」の片淵監督が語ってる >>503
単に物語を進める為のトラブルメーカーが嫌いってだけじゃないの
どっかの小説家も読者の頃はトラブルメーカー嫌ってたけど、創作側に回ったら物凄く便利で悔しい(ビクンビクンッってな事言ってたし
トラブルメーカーってご都合主義の塊で、キャラの為のキャラでなくストーリーの為のキャラだもの 進撃の巨人最新ネタバレ注意
新キャラの名前が「オニャンコポン」
いくら何でも語感がそぐわないんじゃないかと思ったが
ガーナの古い言葉で天空の神を指すらしい
…そういやガーナってかの「ニャホニャホタマクロー」氏の国だったわ… どっかのラノベか漫画でも出てきたな>オニャンコポン
思わずwikiったら古事記で言うアマテラス、ツクヨミ、スサノオのような高位3柱なんだけど
他の2柱もニャメ、オドマンコマで日本人の感性だと思わず何かのネタに使えるかもとメモりたくなる名前だった カルピスが牛のションベンとか、近畿大学が変態大学とか、逆もあるよね >>509
カルピスに関しては下手に発音すると外人には「カ『ウ』ピス」(牛の小便)に聞こえるってだけで
カルピス自体は別に ポーランド系とか"L"を「ウ」と発音するからしゃーなしだ オチンコ選手とかマンコビッチ選手とかウンチーニ選手とかもいらっしゃいますし ザコキャラだからっていい加減なネーミングを…と思わせておいて全員実在するんだな >>507
PS2ゲームの絢爛舞踏祭でニャンコポンという
キャラがいたけど今更それが由来と知ってスレタイ
姿も言動もぶっ飛んだキャラだったから元がある
なんて思わなかった スケベニンゲンは有名だけど、ほんといろいろあるのねえ この流れでインカ帝国皇帝マンコ・カパック2世が出てこないなんて!
ちなみに初代はクスコ王国王 銀英伝の登場人物はドイツ人から見ると
「ああ、外国の人が向こうの語感で適当に名前付けちゃったのね…」って感じ全開かもこのスレではあるある 男の名前を女の子に付けるとか、その逆とか、梅とかトメとかみたいに異様に古いとか、そんなのあるみたいね
外国映画に出てくる日本人も、名字が名前になってるとかあったりする 有名人にも何人かいるけど、日本でも女性の名前で「あんり」とかよくあるよね >>522
英語読みするとヘンリーなのにね
海外行くとき面倒だろうなあ
ほかに「のあ」も日本だと女の子の名前
元ネタおっさんやぞ… 銀英伝は実在の人物の名前が多いように思ったけどな
ドイツ系じゃないがアッテンボローとか
ザギトワちゃんが秋田犬につけようとした名前は… 間違ってはないが「伊集院権兵衛」「綾小路クマ」的な微妙さと聞いた 作者本人が人名図鑑から取った=それに載るような古い人間だからそうなっっちゃうだろうねみたいな発言してたな
未来で時代劇やってるようなもんだから許してねとも >>522
カタカナだと同じだけど国によって全く綴りも違って音も違って男性名だったり女性名だったりするからなあ
日本人のローマ字表記「Anri」なら北欧の女性名ではそういうのあるので
海外行くときはそっちだと思われるんじゃないだろうか 昔フレイって女の子のゲームあったけど、それは男性名で女性名だとフレイアっての
知った時は驚いた。愛称だとありだったりするのかな? そういえばガンスリンガーガールでも
リコが自分の名前を名乗った時に「リコって、あなた女の子よね?」って聞き返されてたな
可愛らしい響きだから男の名前ってイメージがわかない リコはリカルドの愛称だから男名でも可愛く言った呼び名だ
可愛い語感であること自体は問題ない
問題はビルゲイツみたいに国によっては公式の場ですら
いいおっさんに愛称が使われるの当たり前な国もある事かもしれんが BBCドラマのSHERLOCK見てた時に俳優さんの名前がベネディクトで日本のファンはあだ名をベネって呼んで
実際向こうの制作スタッフや共演してる俳優仲間はベンって呼んでたのが
それぞれ仮名文字の国の人とアルファベットの国の人って感じがしたww ヴァリプロというか北欧神話がフレイとフレイヤだよな Zガンダムのカミーユは逆に普通に男性の方に多い名前って知ったときはびっくりしたな
カミーユ本人はともかくジェリドとか周りのキャラも完全に女の名前扱いしてたから
モデルのカミーユ・クローデルが女性だったからだろうけど >>534
何がというかなのかよくわからんけど
ヴァルキリープロファイルのフレイは元ネタと違って女性だから>>529で思い付いたんだよ >>535
自分はコローとかピサロとかからオッチャンイメージだった >>535
富野曰く「思春期特有の気にし過ぎ」も大きいみたいだが作中でも度々女みたいな名前扱いされたらああなるかもしれない
日本人でいうと正美君とかそんな感じ? エレンも綴りで男女別れるね
Erenが男、Ellenが女
日本で言うなら光でひかるなら男、ひかりなら女って感じなのかな ひかるって女もひかりって男も少なくない数いるし明確に男女で分かれてるとは言い難い気がする ヴァルキリープロファイルは、神話で兄妹のフレイとフレイアが、姉妹になってるので、ややこしいw 昔アリサちゃん騒動っていうのがあったなあと思いだした
お父さんだったかお母さんだったか忘れたけど外国人の親御さんが
ハーフの娘に「Alisa」と名付けて役所に届けたかそのアリサちゃんが成長してパスポート取りに行ったかのときに
日本での名前のアルファベット表記はArisaですって言われて
「AlisaとArisaでは発音も意味も全く違う、私は我が子にArisaなんて名付けた覚えはない」と訴えたかなんかした話
結局どうなったかは知らないんだけどこの流れ見てその親御さんの感覚では
役所に勝手に改名されて全くの別人の名前にされた位の感覚だったんだろうなと思った 華子と名付けたつもりだったのに勝手に花子にされた、みたいな感覚なのかな >>543
子音変えられてるから漢字よりも「しょう子」と名付けたつもりなのに「しよう子」に勝手に変えられてたって感じじゃないかな 日本の法律だと変更不可能なはず
中国韓国は自分の名前の英字表記は自由なので
でKimをKingと弟がフザケて届けててオーストラリア税関でもめたって 逆の例探したら、ドイツ人はスとズを区別できないって出てきた
スミレちゃんがズミレちゃんと登録されたら怒るよね ドイツ語はフォルクスワーゲンのようにVがフ、Wがヴの発音になるので
ドイツのチームに入った若林が「ようヴァカハヤシ」と呼ばれるCつばネタを見たことがある ドイツではZは日本語の「つ」の子音部分だからなあ
Z君はツェット君だし >>549
日本人にはバカ呼ばわりになると知って、カルツは気遣って「ゲンさん」呼びしてくれたのか >>530-531
イタリア語は語尾で性別が決まるから“o”て終わるのは愛称でもガチ男名前
但し、リコの場合はテロで死んだ妹・エンリカを男性形にしたエンリコの愛称で、ヘンリエッタもエンリカの英語形と兄弟揃って過去を引き摺りまくっている隠し設定
>キレる17歳
ベルばらびっくりの時に書いたけど、オスカル/オスカーは大概の言語だガチ男名前(だから一式戦『隼』のコードネームにもなっている)だが、
フランス語のカミーユやミシェルは日本語の『ひろみ』『まさみ』『かおる』に相当する男女兼用なので殴られた方が災難 乗馬してボールを蹴ったり、
乗馬してゴールに突撃してるキャプ画像が流れてきた
よくわからないww せめてポロ競技にすればと思ったがオリンピック種目にないんだな コナンの安室の中の人が、実写のいじわるばあさんの主題歌のメインボーカルだった
だが、サムライディーパーKYOの主題歌とおどるポンポコリンの
中の人が同じ人だった時ほど衝撃的じゃない まんが日本昔ばなしがゴールデン枠から左遷された時期に裏番組でセーラームーンをやっていたこと
かといって視聴率で負けたわけじゃなくて普通に高かったのに左遷されたこと おそ松くんの原作漫画に「うそ松」というキャラが登場したことがあるということ 魔法少女サイトの中尾隆聖verのOP
びっくりしてぐぐったらとっくにあったらしいけど
録画で気づかなかった ついでにもう一つ同じ作品
OPでにじみんが魔法少女っぽい服を着てたので
全員変身するものかと思いこんでた 進撃の巨人がマガジン連載だったこと・・・てっきりジャンプかと・・・ ジャンプにも持ち込みに行ったけどだめだったんだっけ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています