ネーミングが適当すぎる漫画・アニメキャラ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
主人公に限らず
派生元
マンガ・アニメの適当すぎる名前の主人公と言えば? [無断転載禁止](c)2ch.net
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/csaloon/1452140887/ トラハムくん、トラハムちゃん
くんとちゃんで区別された双子 >>329
僕のヒーローアカデミアの蛙咲梅雨はいかにも梅雨どき生まれと思わせといて2月生まれ タフのタフ(キー坊)。元総理大臣と一字違いで紛らわしい ガチゴリラ→ブタゴリラ
モツオ→スネ夫
円ちゅわん→しずかちゃん なのは洋菓子店のいい仕事の菜花ぱせり
この名前で男
俺はパセリ嫌いだからこんな名前付けられたら永遠に恨む 平沢憂、犬飼冥、赤羽業
ひねった名前付けようとして悪魔ちゃんみたいな不謹慎ネームになっちゃってるのは痛い どうぶつの国のカツドン、テンドン、ラマアキコ、サラダうどん アクタージュの夜凪ルイと夜凪レイ(双子)の名前はテキトー感がムンムンする 赤犬青雉黄猿
ただの異名だけどもうちょっと何とかならなかったのかと
それぞれ人種差別みたいなデリケートな字面なのも気になる しまぶー新連載の主人公
建築がテーマなのにとんかち、レンガって道具と紛らわしくね? あんま名前に意味を持たせよう持たせようとしてるのも、それはそれで「適当さ」を感じる
漢字辞書引いて雰囲気良さそうな文字組み合わせたようなのもホスト・風俗嬢臭くて(作者はこだわったつもりでも)それも逆にテキトー臭く見える 犬と猫どっちも飼ってると毎日たのしい
これも犬の名前が犬、猫の名前は猫… おおかみこどもの雨と雪
母親(ヒロイン)は花だったか SAKAMOTO DAYS
坂本太郎(主人公)
坂本花(その娘)
嫁は葵だからまあ普通か 終わりのセラフってタイトル
何が終わりなんだよセラフってセラフィムの事?って興味関心を惹かれないダサいネーミング >>372
中盤が名古屋市が舞台だから尾張(終わり) 一時期粗製乱造された「終わり」とか「デス」系はタイトルセンスしょーもないのばかりだな 上級国民スレイヤーは痛過ぎ直球過ぎで引いたな
低俗極まりない内容にピッタリなんだけどね 吸血鬼すぐ死ぬ
過半数の準レギュからネームドモブ
適当とか見たままって分かりやすくはあるけどね トロピカルージュ!プリキュアのキュアサマー
変身者 夏海 まなつ(なつうみ まなつ) >>365
古見さん(古見硝子)の場合、母ちゃん(秀子)の旧姓が「新見」で、
結婚前も後も意味が成立しないのが逆に気になる。(コミしゅう?にみ症?)
「コミュ障っ子→古見硝子」って洒落なら、「古見増子(ますこ)」とかで、
「マスコミorコミュ増」とかの方が自然な気が。 特定の漫画じゃないが、自分の卑属や年少の家族を続柄で呼ぶケース。
多分名前を設定してないせいだと思うが考えておけよw
例、
・母親→子「私の坊や」 そんな呼び方で我が子を呼ぶ親がいるのかよw
・兄→弟「弟よ」 第三者に紹介ならまだしも本人をそうは呼ばないだろw ジョジョ4部のスタンド使いのネズミ「虫食い」。
1:まずこのネーミング
2:そして承太郎が「こいつを『虫食い』と呼ぼう」と命名後、二度と呼ばれずw
3:資料集で分かった同じ能力を持つもう一匹が『虫食いでない』・・・ 虐殺ハートフルカンパニーの中井奇一
罪と罰のエビゾー 遊☆戯☆王 RUSH DUEL 最強バトルロイヤル!!の大森麺三郎と巻 寿司子 >>343
ガチゴリラってフルネームが我知ゴリラなんだな
なんでゴリラなんて名前付けてんだ、親… 今週のジャンプ
新しい名前をくれと言ったゼウスに
ナミ「わた!」
…気に入らなかったらしく、次のコマでは「おいらはゼウス!」と名乗りをあげるゼウスであった(コミックスで修正されるかも) >>387を読むまで忘れてたけどナミのネーミングセンスは昔から最悪
ラクダ→マツゲ
カニ→ハサミ つまるところ尾田のセンス
「わざとセンスが下手なキャラ作り」ってわけじゃないからな 赤犬青雉黄猿緑牛藤虎って通称は普通に酷いと思う
本名は割と凝ってるあたり余計に アンデッドだからアンディ
クローゼスだからクロちゃん
金斗雲だから金ちゃん
アンデッドアンラックのヒロイン、出雲風子の単純すぎるネーミング アンソロジーコミックだが、ポケモンの初期作品で、
ポケモンの名を最初はちゃんとつけるが途中から「ああああ」にするのがあったな。
だったら種族名のままでいいだろw 名前とは違うかもしれないが、北斗の拳のデビルリバース。
「悪魔の化身」をデビルリバースって読ませているが、リバースに「化身」という意味はないぞ?
幽白の「支配者(クエスト)」と並ぶ謎の訳。 >>395
rebirthで「生まれ変わり」じゃないの? (reは「再び」 birthは「誕生」)
神仏が人の姿を借りて生まれ変わった(ような)存在を「化身」とか言うし。
questは「探求」とか「追求」って意味だね。
conquestなら「征服」とか「支配」って意味になるけど。 >>397
ああ、「悪魔の再誕」か。
それならまあわからんでもないな。 謎訳英語といえば、聖闘士星矢もセブンセンシズとかワンサウザンドウォーズとか
メインブレドウィナとかあるけど(第七感は本来ならセブンスセンス、千日戦争は
ワンサウザンドデイズウォー、メインブレドウィナは一家の稼ぎ頭の方の大黒柱で
正味の「柱」の意味は無い)、適当と言うよりむしろ言葉の響きを重視してるっぽい。
星座名の読みも英語とラテン語の響きがカッコ良い方を採用してるっぽい。
(フランス語と思しきセントールとギリシア語のカイトスは単行本で変えられたが)
杯座(コップ座)なんかもラテン語読みのクラテルでも英語読みのクレーターでもなく
わざわざ所有格のクラテリスにしたりしてるし。 高校サッカー漫画のレギュラー先輩4人の名前
全員日本人。
・レノン
・ジョージ
・リンゴ
・山下弘。だが、あだ名はポール >>400
漫画じゃないけど、翻案小説『白髪鬼』であった登場人物の名前の珍訳思い出した。
脇役の賊の裏切り者なんだが、
原作→ルイジ・ピスカルチ
涙香→ビス・カルダイ
乱歩→山田
涙香版は原作通りイタリア舞台で名前も原作の当て字みたいなのに、なぜかこいつだけカタカナで全然違う。
乱歩版は日本舞台で日本人設定だが、どうすれば「山田」なのかさっぱり不明。 名前じゃなくて渾名だけど高橋ヒロシ系列のヤンキーの名付け方 ちょっと違うかも知れないが
「恋のマイナス1センチ」の近藤さん
最後の四巻まで読んでも下の名前が見当たらない
主人公と名前で呼び合う様に提案したにも関わらずw
いつ描かれたかよく分かんないんだけど古い絵柄で、この頃の恋愛漫画は主人公の相手役が苗字しか出ないとか普通だったのかな 呪術廻戦の星 綺羅々
偽名かもしれんが(男の娘だし) 『ポケスペ』のポケモンのニックネームはひどいw
・レッド、ブラック、:「フッシー(フシギダネ)」など、種族名の一部。
・イエロー:「ドドすけ(ドードー)」など「種族名略称+すけ」
・ゴールド:「バクたろう(バクフーン)」など「種族名略称+たろう」
・サファイア:「ちゃも(アチャモ)」など種族名略称を平仮名
・ダイヤモンド:「るー(ナエトル)」など種族名の1文字を平仮名長音
原典もポケモンスタジアムのトレーナー見るとこんな調子なので、
ある意味原典に忠実なのかもしれないが・・・ PPPPPPの園田ラッキー
7つ子なので他の6人も適当感溢れるキラキラネームだと思われ >>405
ポケスペでひどいといえばまずワイやろ
剣盾の主人公ズはひねったら剣創人とかシルドミリアとかやばすぎ >>408
なぜ「ソードくんとシールドちゃん」じゃないのかというのはよく言われたなw バババーバ・バーババ
ビビビービ・ビービビ
ブブブーブ・ブーブブ
ベベベーベ・ベーベベ
小学生がちょっとした妄想で思いつくけどこれはないなってボツにするような名前 >>410
そもそもボーボボも九州で発禁物のネーミングだよなw >>411
ゆずの北川悠仁からだと思っていたやつがここに…… ジョバンニ・ジコール
コゼニー・メグンダル
エブリデイ・ミテルモン
いや、漫画じゃないのは知ってるけど 鬼滅の刃の竈門花子と六太
炭治郎と禰豆子は割と凝った名前なのにこの2人は手抜き あれで凝ったとか大丈夫かよ
なんかもう心配になるわ >>416
6人兄弟だからネーミングのネタが尽きたのかもしれない
>>417
そんなあからさまに否定すんならどんな名前なら凝っているのか具体例を教えて欲しい キャラクターじゃないけどデスノートの東応大学
もっとやる気感じないのがゴッドハンド輝のT大学
逆にとある同人誌で見かけた
赤門大学、吉田山大学、大隈大学、青葉城大学…
は上手いと思った タコピー
まあ命名したのが小4の子だから安直でも仕方がない >>428
鬼殺の剣ってパクリゲーもあったんだよ
すぐ消されたけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています