D&D系列小説雑談スレ その3
ゲームブックブームと世代がかぶるんで食いつくのはしょうがないけど
いくらなんでもスレ違いなんで
ウェイレスの大魔術師を再販して欲しいとかそういう話題でお願い致したい >>411
まぁ、その辺は「出来ない」って回答がWotCから出てるから>旧D&Dゲームブックの再販 パックス砦の囚人、ダイス目が良すぎると
捕らわれないので、砦に連行されることもなく
「あの襲撃者はなんだったのだろう」で終わり >>400
もう知ってるかも知れんけど2月頃だそうな なんでやねん!ってくらい遠いな
紙売らないといけない事情があるんすね 1巻2巻の紙が予想以上に売れなかったんだろうな。
だから値上げ+超少数部で発売+電子は後、か。
まあ出してくれただけ感謝ではある。経営判断で続刊無しとか翻訳モノじゃよくあるからな……。 よくあるってまるで他人事みたいな…
ドラゴンランス自体がずっとまさにそうだったやん 少なくともドラゴンランスシリーズとして見るなら遥かにマシじゃないかな?
ハヤカワの翻訳ファンタジーだと続巻が出ないで終了なんて良い方で分冊した途中で打ち切りになって向こうの単行本の最後のエピソードが出ないなんてのは結構ある
まぁKADOKAWAの編集さんがD&D大好きだから出来た話と言うのはデカい 翻訳打ち切りといえばデスゲイト……ワイス&ヒックマンはDL以外も復刊せんかね? ワイスのはドラゴンランス以外は売れなかったんだろうね
ハヤカワからも邪空の王とか言うのが出てたりしたけど、ダークソードは俺も途中で止めたし 編集委員クドー(個人的つぶやきアカウント、KADOKAWA所属ですが社を代表するものではありません)@digi_neko
配信中で、年末で契約満了になる見込みだった「ドラゴンランス、
ダークエルフ物語などのD&D小説45作品の電子版(レイストリン戦記は除く)」に関して、
Hasbroさんが弊社の条件にOKを出してくださり、契約延長(5年間)のメドがついた、との連絡が!
正式な契約締結にはまだ至っていませんが、一安心
ttps://twitter.com/digi_neko/status/1605175396471050240
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) >>423
書き込み、早いな
正式では無いにせよ、電子版の契約期間延長が決まって何よりだわ
もし、万が一にドラゴンランスのサプリの日本語版が出る事になっても「何それ?」と言われなくても済みそうだ >>425
WotC社の親会社なんだから別に驚くほどの事では無いだろう ギルサナスとシルヴァラって、その後の話は続編で語られているのだろうか。
戦記、伝説、英雄伝までしか読んでないので、どなたか教えてくだされ・・・ >>428
一応、魂の戦争で少しだけ言及されてるけど小説では二人揃って行方不明と言う扱い。
3.5版の時にソブリンストーンと言うマーガレット・ワイスの会社が出していたAge of Mortalsと言うセッティングを舞台にしたキャンペーンの粗筋に名前が出て来る
DMguildにPDFが売っているのだけれど、その三部作キャンペーンの三作目(Price of Courage)のページに以下のように書かれている。
「ランス戦争の 2 人の生存者、エルフのギルサナスとドラゴンのシルバラの運命を決定する OK を与えられました。(chromeの機械翻訳)」
ちなみに『Key of Destiny』→『Spectre of Sorrows』→『Price of Courage』と言う順番
ここからは個人的な推測だけど、小説の後にD&D3.5版のサードパーティサプリで売る為に二人の行く末が客寄せパンダ的に入れられたのかなと
サプリの内容は知らないので英語のサプリを読む気があるなら読んでみると良いかも知れない
小説よりは楽かも? >>429
ありがと~
小説では行方不明なんだね。(´・ω・`)
キャンペーンのPDFみてみるかな。 それのせいで戦記から該当部分がなくなったという、素敵なアレですかね >>430
確か、パリン(レイストリンの甥)がランスの英雄がどうなったかをタッスル達に語ったシーンでの話なんで把握してなかっただけと言うのはあるかもね
>>433
ギルサナスがドラコニアンをどうやって作っているのかを語るシーンはハードカバー版でも削られてはいなかったはずだけど?
そのシーンではなくて? >>432
「奪われた竜の卵」持ってた。
あの2人が好きすぎて、原書も買った。
原書のシルヴァラの美しさの表現に、こんなん惚れてまうわ!と悶えたw
微妙なところが訳しきれないのは仕方ないんだなと思った。
>>434
ふむーあとの作品も読んでみるかなぁ
みんなハードカバーで高いうえ、すぐ絶版になって更に高騰したりするのが悲しい(´・ω・`) >>435
一応、電子書籍の契約期間が5年くらい伸びたらしいからある意味で好機かもよ?
まぁ図書館でもハードカバー版は置いている所は多いみたいだからまずは借りてみて判断するでも良いかも >>433
「富士見版はゲームブックを売るために該当部分を削除する原作改竄が行われていた」
というデマは>>258-262あたりに出てるけど
何か出所があんのかなあ…
誤訳の範疇ではない改竄がされてるって噂自体は他の箇所についても
当時のD&Dの先輩から口頭で聞いたことがある あごめんそのデマ書いたの俺だわ
せっかくご教示いただいてんのに全くよう…
ほんとごめんね >>435
なるほど、好機なのね・・・
【合本版】ドラゴンランス 全25巻 ¥40,797
+『レイストリン戦記』か
ぐぬぬw
これより高いCPUやグラボは対して迷わずに買うのに、これはポチるのに悩むw 半額セールとかやるときに買うべし
ドララン-¥10,000セールで買ったら、翌週半額セールになったことを俺は忘れないけどねNOZAMZA >>441
>>442
ありがとう!
半額セールを狙うよ(*´ω`*)
さすがに500円の半額とはインパクトが違いすぎるw 今回の映画は評判良いから映画の前日譚の小説の日本語訳を出して欲しいな
4〜5冊あるみたいだし 小説の話ではないけれど、D&D5版の日本語版にドラゴンランスのマジックアイテムと種族(ドラコニアン)のデータが6月に来るらしい >>423の契約延長の話
ダークエルフ物語、アイスウィンドサーガ、ダークエルフ物語遺産シリーズは延長の例外だったのかね?
電子書籍の販売サイトで調べてみたらドラゴンランスやクレリック物語とかはライナップにあるんだけど
ドリッズトが主人公のシリーズは小説の取り扱いが無くなってるわ
調べたのはBookwalker、ヨドバシカメラとかなので確実ではないけど ダークエルフ物語自体の電子版はkindleにあるけど
先週まであった合本版が、今なくなってる…!? >>447
それ、コミック版じゃない?
Bookwalker、ヨドバシカメラでは小説版が消えていてコミック版だけが残ってる
多分、kindleも同じだと思うよ ほんまやーこれマンガだったんだね、すまん
小説版は突然消えたんだな この件でKADOKAWAから何のアナウンスも無いのが気になるんだよね
今の状態では表に出せない何かが水面下で進行中とかかな? >>448
Kindleにもkoboにも無くなってるねー
急でびびった これWotCがダークエルフ関連の権利を引き上げたとかなのかな?
何かしら良い話に繋がると良いのだけれど KADOKAWAからのアナウンスが出た
WotCではなく、KADOKAWA側が翻訳者の風見氏関連の著作権処理でやらかしたとのこと
2023年中に風見氏の訳部分を羽田紗久椰氏が担当した新訳として復刊予定
ttps://www.kadokawa.co.jp/topics/9731/ びっくりしたけど、まぁ新訳で読めると言うなら買い直すのは吝かではないかな
出来れば物理書籍で欲しかったけど D&Dスレの方で風見氏が死亡とか書いてあったので驚いたけど
消息不明のままで「著作権不明の販売数」にひっかかった、じゃないか
そっちの方がよほどびっくりさせられたよ
電子版はそのうち買おうと思ってたけど、このさいだから新訳が出てからにするか
というか一時は契約切れとか何とか懸念されてたのに新訳を準備できるくらいだから見通しは結構明るい >>455
風見潤氏が亡くなったのはもう随分と前の話でWikipediaにその時の経緯が書かれたリンクが載ってる
それに電子化の前には件の編集さんが著作権者を探していますと言うツイートをしてた
売り上げに関しては信託にしてると言う話だったし、その場合の売り上げに上限があると言うのは初めて知ったので驚いたけど >>455
関係者が亡くなったことを大家さんからの連絡で知って葬式やった近所の人とかに確認したけど、
公的な戸籍謄本とかは身内でも弁護士でもないから確認取れてない、だから公式には消息不明 身内のない孤独死?で葬式まで出してくれる人いたんか
素晴らしいことだなよくわからんが KADOKAWAのD&D小説の担当の人、退職するみたいね レイストリン戦記の3巻目をやっと読み始めたんだけど……なんでパ―=サリアンが白ローブの長なのか本当に理解出来ん
行き当たりばったりで根本の所がズレてると言うか、レイストリンに対する行いもそうなんだが危険な魔術所があるから目録は作らないとか異常過ぎる
目録が無ければ、その本が何かの理由で無くなっても誰も気付かないし対処出来ないと言う事じゃないか…… >>462
それ、組織の長としては最低なんだが
しかもある意味で教育機関の長としては絶対にやっちゃいかんだろ >>463
資本主義社会の価値観や組織論とは相容れないやろね 危険な魔術書知ってるのは上層部だけだろうだから、そいつらが盗んだり悪用する可能性<<<不特定多数が目録で存在知って悪用する可能性
コーラのレシピ知ってるのが数人だけみたいな それって口伝とか一子相伝のようなワクワク設定でシナリオフック的だよね
それよりパーサリアンは陰謀家風だが行動が伴わないので典型的な無能 >>465
レイストリンやダラマール、それに黒ローブの長とか見てると明らかに逆に見えるけどね
それに赤とか白なら兎も角、黒ローブの連中で野心家の連中はそう言うのを見付けたら色々とヤバい気がするけどね
上位魔法の塔自体が真面に機能してないのもパー=サリアンの所為な気がする D&Dの公式アンケートにドラゴンランスのアドベンチャーの日本語名が出たよ
『ドラゴンランス:女王竜の暗き翼 (JA)』
D&Dのセッティングとしては初じゃない? 確か戦記の時代を扱ったキャンペーンだったはず
設定はどこまで載ってるんだろうね
ただ、5版に合わせてあるから設定も多少はマイルドになっているとは思う
3.5版の時は上位魔法の塔の連中は所属してない魔法使いを以下略だった訳だし >>470
お〜!それはぜひ販売してほしいなぁ
昔2ちゃんで見たけど、戦記のTRPGシナリオだとヒューマ復活させるルートもあるとかなんとか
そういうのも載ってれば最高だけど5版用ならあまり昔の設定は無理かな D&D5版スレの書き込みだとシナリオに関係しない所の設定は最低限らしい
それでも読んでみたいな
向こうだと公式の資料がPDFで幾らでも手に入るから羨ましい エルフの菜食主義に関する話が流れてくるけど、基本的にドラゴンランスの所為という気がしなくもない
広まったのはロードスの所為だろうけど、元凶はランスという感じで
ヒックマンがモルモン教徒という話も関係してるんかな? >>472
あ~あのオッサンどものスレに行ったんだ コミケで今年の夏(?)に出ていたドラゴンランスの小説のガイドブックがあった模様 PCゲー板のバルダーズゲート3のスレで
このシステムでドラゴンランスを作って欲しいとかいうレスが例によって激しくスルーされてたけど
確かにBG3みたいなゲームでドラゴンランスのgdgdキャラ達とノンケホモレズ交流したり
キャラ同士の対立を煽ったりしながら戦記あたりの話を進めてみたい…
それよりもBG3のレルムの基本がよくわかる小説とかが必要って話をしなきゃならないのはわかるけどね >>476
ワイスが許可しないだろ
あのゲームを楽しむのに小説なんかいらんし そもそもドラゴンランス自体が自由度の高いゲームには向いてないと言うのはあるわな
シェアードノベルの形式を取っていたのに後付けで作者(マーガレット・ワイス)の正しい物語を出して来るのだもの
タイムトラベルまで「ケンダー以外の種族が過去に戻っても歴史は変えられない」とするくらいには強制力が強い訳だし 訴訟騒ぎもあったし、Larianがドラゴンランスは嫌がる気が
訴訟沙汰とかで発売延期にでもなったら洒落にならんし
BG4出せばヒットするだろうという目処が付いてるわけで アイスウィンド・サーガの再刊行はどうなったんだろう?
もうすぐ三月も終わるけど 担当の人がKADOKAWAを辞めたっぽいから優先順位を下げられてる? >>484自己訂正
紙書籍版は古い奴(2000年代の奴)でした
2024年と2004年を見間違えるとは、本当に申し訳ない
新訳は電書のみだね >>484
乙です
しかし電書の値段が載ってないけど紙の書籍と同じで良いのだろうか?
訳者が違うのに ブックウォーカーで予約が始まっていた
ttps://bookwalker.jp/series/466123/list/
面白いのがダークエルフ物語はおそらく書籍と同じ値段だけど、アイスウィンド・サーガは結構低めのお値段と言う 安くなってるのは原書の1巻にあたる巻だけだよ
安い理由は原書1冊を3分冊してるから(定本の紙版はつばさ文庫で児童書扱い)
新訳がアイスウィンド・サーガだけでシリーズの巻数も変わってないし表紙が変わってるわけでもないのに全巻を新刊として販売するのなんでなんだろうな
紙版なら新刊として配本したいっていう意図がわかるんだけど >>488
ttps://www.e-hon.ne.jp/bec/SA/Detail?refShinCode=0100000000000031430839&Action_id=121&Sza_id=F3
別に紙版は児童書の扱いだがつばさ文庫ではないぞ
それと中身は完全な新訳だから新刊扱いなのは当り前
「※なお、本書では、羽田紗久椰氏による新訳を採用しています。」
「旧・富士見書房版や旧・アスキー版の訳文(いずれも故・風見潤氏が翻訳したもの)は一切含まれていませんのでご注意ください。」
ブックウォーカーのサイトより >>489
つばさ文庫じゃなかったか
訂正ありがとう
アイスウィンド・サーガ以外(シリーズの巻数で言うと
1〜3、9〜12)は新訳じゃない(訳者が笠井道子さんから
変更はないが訳は全て新訳だったらすまん)から
なんでそれらの巻まで新刊にするのかなあと思っただけだよ
風見さんが亡くなっている事情は承知してるし
そもそも新訳についてあれこれ言うつもりはないよ 単に上の経緯でダークエルフ物語も販売を休止していたからでしょ
電書になった時にアイスウィンドもダークエルフとセットで販売していたからだろうし
まぁ普通に考えて「新刊ですよ」と宣伝した方が売れるだろうし、新規の翻訳だから嘘ではない >>492
販売休止してたこと知らなかったよ
色々教えてくれてありがとね >>495
買って読んでるけど、何か?
面白いし翻訳も良いけど、物理書籍に比べて電子書籍は読み難いかなぐらい お望み通り、購入報告をした訳だけど感想は無いのかい? >>498
用語が現行のD&Dに合わせてあるので判り易い
電子書籍であるのを差し引いても全体的に読み易くはなっていると思う
まだ最後の方までは読めていないけど、富士見版と違って翻訳者が統一されているからそれも読み易さに繋がるのかも