◆ボードゲーム・カードゲーム総合◆ その240
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
!extend:checked:vvvvv:1000:512
次スレ立てる人は上記コマンドをコピペして2行同じ内容にしてください。
ドイツのボードゲームなど数多の「アナログゲーム」を中心としたボードゲーム・カードゲームについて建設的に語りましょう。
■質問用テンプレート
おすすめゲームを知りたい人は、以下の項目をそえて質問してください。
すでに購入候補がある方は、【購入候補に魅力を感じた理由】も書いてください。
【一緒に遊ぶメンバーの人数】※必須。相手が子供の場合は、年齢も書いてください。
【予算】ボードゲームは入手の比較的容易なものから、海外からの輸入に頼らなければならないもの、オークション等で中古を狙わなければ手に入らない絶版モノまで入手難易度が幅広いので、どの程度まで探す気があるのかも併記するとよいでしょう。
【好みのジャンル】 一緒に遊ぶメンバーの好みがわかると、適切な答えがもらいやすいでしょう。メンバーのゲーム経験などを書くのもいいです。
【次スレ】
次スレは>>950を踏んだ方が宣言してから立てて下さい。
>>950が立てられない場合は、他の誰かが代行宣言をしてから立てて下さい。
次スレが立つまでは減速進行でお願いします。
ワッチョイが導入されたので1行目に下記のコマンドを2行書き込んでください(ID表示 強制コテハン)
!extend:checked:vvvvv:1000:512
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured ここで文句付ける層って日本語版を待たずに買って遊んでるのだから
そんな人達の意見に合わせても売れない
日本語版になってから買うようなライト層に合わせたパッケージにするか
予算をかけずに数百円でも安くするのが正解だろ
>>622
最後3行は同意するわ >>622
エラッタは論外だしもっとこうした方がというのもわかるがまあアークライトにそこまでのやる気も予算も時間もないんだろうな
もっとやる気があるところが頑張ってアークライト潰してくれるのが一番かと >>623
ライト層に合わせたパッケージだっつってもいくらライト層だってダサいかどうかの区別くらいつくだろ
まずこの界隈の「原題よりもダサいクソロゴのほうがライト層にウケる」っていう発想がおかしい
たとえば「 ザ ・ ゲ ー ム 」 とかいってゴミみたいなゴシック体丸出しのクソロゴにしなくても
GAMEくらい今時幼稚園児でも読めるっつうのにいくらなんでもライト層バカにしすぎじゃない?
そんなんよりよっぽど難しい読み方のお菓子やらDVDやらの英文ロゴ世の中にいくらでもあるじゃん?
それこそ金も時間も無いしシール貼るのも帯巻くのも無理なら
ド素人のクソロゴの配置に無駄な金と時間使わないで他社を見習って
原題タイトルの隅っこに日本語タイトルと日本語版って書くだけにしとけって言いたい >>607、>>609、>>611
言われて見てみると確かに出来いいわ。
金と時間と思い入れの差?
パンデミックやスプレンダーなんかはタイトルロゴはオリジナルのままで
うまい事日本語タイトルを配置してる ライト層はそんなひどくないっていうけど、それは英語アレルギー甘く見すぎ
英語アレルギーの人は本当に単純な単語すら嫌がるぞ >>629
それは「英語を読む」ことが嫌なんだろ
タイトルロゴが英語なくらいで拒否反応起こす人数なんて個人輸入して遊ぶ層より少ないと思うぞ
だいたい、ライト層=英語拒否じゃないからな キャプテンソナー日本語版はかなり酷い仕上がりだと思います
試しに特別ボードゲームに興味無い家族と友人計10人くらいにパッケージの画像を見せてみたら、タイトルロゴをダサい、ミスマッチと言ってました >>625
>>626
2人は処理に気を取られて相手の声を聞き逃すのでやめたほうがいい
6人は普通にできる
4人は2人よりましだけど厳しいと思う
5人はハンデ戦? >>623
むしろ日本語版待ってる層なんじゃないの?
自分は個人輸入しちゃう派だけど、日本語版のパッケージなんてどうでもいい、買わないから 一番避けないといけないのは、日本語版と英語版を客が間違えて買うことだからな。
結局そのための日本語ロゴなのだと思う。
そんなの注意すれば間違えないだろって話だけど、実際問題として間違える人は多いものなわけで。 >>627
ここでネチネチやる前にアークライトに直接言え
届かない声はただのノイズにすぎん >>633, 635
激しく同意
気に入らないなら買わなきゃいいのに
どっかの会社にデザインの学習させるより自分で英語の学習した方がフラストレーション溜まらないと思うな なんでここには原文ルールがストレス無く読めて日本語版は買わない超級者か
「GAME」すら拒否反応を示すレベルの重度の英語アレルギーの奴しかいねえんだよwwww
いちいちカードにシール貼ったり対訳リスト作ったりすんのめんどくせえから日本語版待ってる奴がマイノリティなら
なんでサイズやアグリコラやドミニオンはあんなに売れてんだよwwwおかしいだろwwwww
まあいいかげん話題に飽きたからそろそろ黙れっつうなら黙るわ
邪魔したな 日本語版の初回購入特典で英語版の箱を付けたら売り上げ伸びそうだな。 空き箱だけ作って輸送するコスト考えたら値段が倍になっても文句言えないな
もしくは箱だけ別個に印刷数増えることで無駄なコスト上がってメーカーが日本語化を嫌いだすか(日本語パッケージが市場から消えるぞ、やったね) ようやくサイズ開けたんだけど、SMって書かれてるプラスチックの箱みたいのってなんなの? >>643
資源のストック用、とここのスレで聞いた
ルールとは関係ないよ ライト層ってのはタイトルが英語だとそれだけで難しそうとか複雑だったらどうしようとかそういうのが来ちゃう層だと思うんだよな
外国の全く新しい物、しかもルールを自分で理解して人にもわかってもらわなきゃいけないものってハードル高いよ >>626
むしろ各チーム3人がベストかなと思ってる
エンジニアと武器チャージ係はだいたいどっちかがヒマになるから一緒くたでいいのではないかと。
4人だと通信員がややヒマかな? >>626
追記すまん
最後に述べた4人ってのは4人プレイな
各チーム2人のときの話 >>603
なんかこのスレには隙きあらばオープン会の服装や身だしなみネタぶっこうもうとする奴いるよね
クローズ会しかやらない身には超どうでもいいんだが クサい連中が集まるオープン会に文句言いながらノコノコでかけてく自分を恥じるべきだよな デブで髭もろくに剃ってないやつがくしゃみを手で受け止めてそれをヨレヨレの服で拭いてそのままゲーム続けててすごい嫌でした >>632
>>647
奇数は明らかにアンバランスで6人は充分楽しめ、4人もできなくはなさそうだな。ありがとう。
6人でいいなら購入検討できそうだ… あやつり人形新版、先週amazonに供給されて、迷ってたら数日で枯渇したんだけど、
今またガッツリ在庫が復活してた(30以上)ので今度はポチッてみた
メーカー供給じゃなさそうなんだけど、在庫たくさんあったのかなあ
定価で販売する横で3倍近くの転売価格で出品されてるの見て、改めて駆逐されろとか思ってしまった >>646
全部英語だったらこれ輸入ゲームで日本語ルール入ってないんじゃねってなるしな
てかそんなに日本語版が嫌なら原版買えばいいだけ
英語もろくに読めない人間がそんなこと言って恥ずかしくないのかな >>653
元々アークライトの方でも無い割に品切表示にはなってなかったしなぁ
昨日今日くらい?で実店舗のほうもいくつか再入荷しましたってツイート見たから注文分の第2便みたいなのでも届いて再出荷?ってことなのかなと思った
ただパスファインダーとモンスターメーカーではツイートで順次出荷を再開って表現のアナウンスしてるしよくわからんね そもそもボードゲームが海外の商品であるという認識がある時点で、それなりにボードゲームに理解のある人だからな。
日本語であるのが当たり前と疑わない人は、ライト層という位置づけならいくらでもいると思う。 キャプテンソナーといえば各役職用の日本語サマリーを以前作ってたんだが、作り直すときが来たんだろうか
需要あったりする? >>651
そういうのは愚痴スレでやってくれ
いちいち自分の清潔さ加減のレベルに達してないように見える
人間を貶めるようなレスで総合スレを汚していくなよ。
身だしなみも大事だろうが、ネットマナーすら身についていない
自分も恥じて直す努力をしろよ。 >>653
とにかく品切れして値段が上がったらわーわーと騒ぎ過ぎな気がするわ。操り人形にしても、ゲムマ大阪で供給ある事は言ってたし。 日本語が見えないと不安という層から見ても明らかにダサいという事実を無視して
英語も読めないくせに恥ずかしくないのかとか日本語が嫌なら買うなとか
一気に飛躍しすぎだしそこまで過剰に擁護するほうが不自然だわ >>654
まあゆうて言語依存があるゲームは原盤買うの辛いけどな
非公開の手元のカードの文章とかだと自分は読めてもみんなが読めないと駄目だし
翻訳シール作って貼るのも面倒だし対訳シート作って見ながらプレイするのもテンポ悪い >>661
結局そういう人間は日本語版がいいんだよね?
だったら文句言わず有り難く買えよって話
原版デザインをそんなにリスペクトしたいなら原版日本語版2つ買え
買う金ないなら黙ってろって話 >>660
フォントがーフォントがーってどうでもいいことネチネチ言ってるやつばっかだからだったら文句言わず原版買えよって言いたかっただけ
日本語版に頼らざるを得ないのを棚にあげて文句言いすぎなんだよ >>663
嫌なら見るなと一緒で極端なんだよ。
意見としては解るけど、
それで納得できる人間は
ハナからケチ付けないんだから
話にならないの。
時間の無駄なの。 >>639
フォントはもうちょいなんとかならんのかと思うけどタイトルはかなり好き >>665
嫌なら見るなって極端でも何でもないんだが え?日本語版て客側が出してくださいってお願いして出して頂いてるわけ?
なんで客側がそこまでへりくだる必要があるの?
ダサいのは事実なのに改善しろっていうことすら許されない立場なわけ?
で、原文ルールが読めるから日本語版なんて買わねえって言う客でも何でもない奴がなんで
日本語版がほしいからダサいの何とかしてくれっていう客になり得る奴を批判すんの?
色々ぶっ飛びすぎててわけわからん 日本語版だせえ!←わかる
こうしたらもっと良くなるんじゃないか←わかるけど不毛
日本語版が欲しいんだろ!?文句を言うな←わからない 逃げゾンビは日本語版オリジナルのタイトルだよね?あの絶妙なネーミングはセンスを感じたんだけど、もうそういう事はやらないのかな。 みんなボドゲ買う時って何かしらの制限つけてる?いくら以上のものは買わないとか月にいくつまでとか。
最近際限なく買いすぎて金が飛ぶんですわ 買う時は何も考えずに買う
そのかわりやらなくなったら即売る 社員じゃねえの
パッケージで思い出したけど最近ならデジャブの日本語版が良かったな >>674
どこで売ってるの?ヤフオク?されとも店舗? メンドイけどヤフオクが1番高く売れるで
新しいの買う時の足しになる >>673
日本語読めない人達ともよくやるから、コンポーネントに言語依存があるものは買わないようにしている。
最近はそれでも買いすぎてしまいがちなので、多言語版が出ない限り買わないようにし始めた。
ルールブック見比べると英語とドイツ語でルール違うとか、英語のルールだとどちらともとれるとかあって面白い。 正直scytheの拡張は何故わざわざタイトル変えたし・・・と思った
逃げゾンビはなんかキャッチーでいいよね
凶星のデストラップも原版知らないから割りと好き アークライトのものは買わない
エラッタが多いし日本語ロゴがかっこわるいから ロールプレイヤーで
魅力にダイス置いたらもらえるトークンって
(そのラウンド限定で1金安くカードが買える)
そのラウンドで使っても使わなくても消えるから
1金がもらえるよりも弱いってことですよね。
他の能力に比べてゴミすぎると思うんだけど
なぜあんな能力にしたのだろう。
キャラメイクを題材したアイデアはすごいけど
ゲームとしては微妙・・・ >>681
単純なゲームの面白さ的にはどんなものなの?
コメントを読む限りだと魅力にダイス置いた時の効果が弱すぎることを微妙と指摘しているようだけど、それ以外の部分も込みで微妙なのかで、自分の中での評価が変わりそうなので。 >>681
え?金貨得る手段が限られてる中で割りと強い能力だと思うけどな…
それに弱いと思うんだったら初期配置で魅力の枠埋めればいいのでは? >>669
お前が考えてるより英語出来る奴多いぞこの趣味 >>656
並行輸入品というか海外の業者が日本のアマゾンでも販売してるだけの
どうみても完全英語のそれなりにマニアックなゲームに
「買ったら日本語訳が入っていませんでした星2つ」みたいなの見かけたしなぁ…
Amazon直売かマーケットプレイスかも理解しないで商品評価に
業者の文句言う人とか、だんだんネットの知能が
シャレにならないレベルで下がってる感じがするのはなぜなんだぜ?
10年ぐらい前にAmazonの6ニムトの評価に
「よくルールわからないけど、これはつまらないゲームです星2つ」してた彼は
いまどこでどうしているのだろうw >>685
ソシャゲのレビュー見ればamazonの比じゃないぐらい
「最高レア当たりませんでした糞ゲー星1」
みたいなヤバいやつに溢れてる ネット民の知能が下がったのでなく
どんな低能でもネットを扱えるようになったからこうなる
ボドゲ界隈でも同様で
英語アレルギーとか、そもそも海外製品かどうかすら把握してない人
説明書読みたくない人などなど、いままで考えられなかったような客層が入ってきているわけだ 英語に恐怖心を抱いてる奴が多いんだよな。結局のところは
PS4やXbox Oneなどの北米版ゲームは言語の問題を一切気にせず子供からオッサン世代まで気兼ねなく購入されてるが、ボードゲームに関しては和訳がないものはまず売れないから。
Amazon直販の正規輸入品より並行輸入業者の和訳つきが千円以上高くても売れるという異常な層なんだよ。嘆かわしいけどこれが現実なんだね 英語できる人間より日本には英語できない人間が多いって話だろ その商品が英語表記で日本語がないことを知らないのは、単純に知識を持っていないだけの話。
それが自分ではなく業者のせいだと思い込むところがバカなのだろう。 自分に課してるルールはジャケ買いはしないと
拡張はよっぽど評判が良くない限り買わない
言語依存があるゲームの海外版はなるべく買わない
かな 箱は子どもとやるなら大事だ
ホントに反応が天地の差
そうでないなら、箱のデザインとかは
最低限クリアしてたらどうでもいい >>681
俺もあの能力は弱いと思う
でもそれだけでゲーム全体が微妙になったりしないけどな
面白いゲームだよ 日本人に限らず外国語としての英語が読める人でも母国語ほど早く読めないからね
言語依存のあるゲームはダウンタイム減らす意味でも日本語版の方が良いよ
誤訳が無ければの話だけど 英語が読めるくらいじゃ日本語版を忌避する理由にはならないな。
日本語のルールを読んでもルールミスするんだから
英語でならなおさら。 この前初めて拡張をかったんだけど、みんなは基本的に
本体の箱に拡張をまとめて仕舞ってたりするの?0 >>697
基本側の箱の容量次第
オープン会に持ち込む事を考えると拡張も一緒に格納したいが
テラミスティカとかだと箱の容量が足りなくて別けてる >>697
場合によるが纏められるなら纏めたい
つかプレイ後にいちいち拡張抜くのなんかかったるくてやってられん スモールワールドのスカイアイランドなんて、、、拡張はもう買わないと決めてたのに
みんなのレビュー良すぎだったからポチっちゃったよ!!!
俺も基本以外だけでやりたい
めっちゃ楽しそう 拡張が入って初めて完成するゲームもあるからなー
ダイスシティとか本体だけだと地味な割に時間のかかるゲームくらいの印象だけど
拡張入って縦横でコンボ出来る様になると大化けするし 英語の話題になると、またヒステリックな奴が涌くぞ。 テラミスティカは拡張入れる為に内箱を買った。
当時は出てなかったけど、The Broken Tokenのやつがいい感じなので欲しい。
拡張入れてはじめて完成するといえば、個人的にはアグリコラかなぁ。
拡張なしアグリコラ苦手だけど、拡張入りはすごく好き。
逆の人も多そうだけど。 ネットゲームのバージョンアップで格段に面白くなったり、つまらなくなったりするんで、
アナログゲームも拡張で化けたり、あれ?となったりするよね 拡張って発売後に見つかった問題点を解消するパッチのような役割もあるからね
拡張で完成度が上がったゲームだとツォルキンもそうだね
予言を足すと資源建築以外の戦略でも勝ちやすくなるし
部族を足すと後手番不利が緩和される
部族によるバランス調整はマルコポーロにも応用されてる
贅沢を言えば1番手が黄色い都市にワーカー3つ置いて増員する定石が超有利なのも解消して欲しかった カタンは初版からあのバランスが完成してたの?
それとも版を重ねて完成度がアップ? よく言われるのはエルグランデの王と参謀だな
自分は拡張なしもサクサクプレイできてそれはそれで同じくらい好きだけど >>706
あの、ってのが何を指してるのか解らんけど、カタンはルール改定されてるよ
初版は産出フェイズ→交渉フェイズ→建築フェイズで、フェイズ順は固定
最新のルールでは交渉フェイズと建築フェイズは順不同で何度でも実行しても良いことになった
オンラインカタンだとヴァリアントの7ターンは7の目が出ないとか選べるようになってたりするね カタンのルール改定はあの順番きっちり守ってプレイしていた人があんまりいなかったのと
そこにこだわらなくてもゲームとして問題なかったからだと思ってる。
ルール改定で一番印象に残っているのはカルカソンヌだね。
都市と平原の得点計算が変わってる。 カタンも昔は海賊もいれば山賊が国を起こしたり、2か12が出ればジャックポットなど結構違うゲームだった。 >>707
持ってるけどやってないや。そんなにいいならやってみようかな。しかし、拡張無しがサクサク………?????
羨ましいな。 七不思議デュエルは、
拡張があった方が戦略に幅が出るので
インスト時以外はマストで入れてるなあ。
あとは、言わずもがな、ドミニオン。 コルトエクスプレスは拡張全部入れたらゴチャゴチャした感じになっちゃったな。
駅馬車と馬ぐらいでちょうどいい 糞ダサパッケージ三巨頭はいつまでたってもスタンス変えんね >>708
今のカタンってそうなってるの!
カタンはトライソフトの木ゴマ日本語版で身内とだけ遊んでて、最近のコスモス版持ってる知人と同卓したときに産出➡交渉➡建設だとドヤ顔で説明してもうた・・・orz
次に会ったらお詫びしよう
教えてくれて有り難う ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています