オモロなTRPGサイト168 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
オモロなTRPGサイトについてじっくりとユカイに語ろう。
「オモロ」とは単に「イタイ」ことじゃなく「ユニーク(他には無い)」というもの。
具体例は>>2以下を参照。
晒しや人格攻撃は他の板でやってね。
紹介されたサイトは乱さないでね。
私怨をここに持ち込まないでね。
ツイッターもいいけど、短くわかりやすくね。
TRPG以外のネタを延々ひっぱるのもスレ違い。
荒らし依頼は場合によっては犯罪になるよ。
次スレは>>970あたりで立ててください。
スレ立て時には本文一行目に
!extend:checked:vvvvv:1000:512
をお忘れなく。
前スレ
オモロなTRPGサイト167
https://medaka.2ch.net/test/read.cgi/cgame/1496651595/
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured >>987
翻訳せずに遊ぶよ
それこそキーワードに定番の訳語があるシステムは、英語が不得意な人が混じっててもとくに困らんし 973=985から変なにおいが……
とレス番確認して新スレ立てなきゃと思ったけど、うまくいかなかったので
誰かお願いします >>974
別にこれおかしなこと言ってなくない?
完全にその後のレスが便乗しとけばいいやろ的なノリになってる… >>991
火消し乙。こんなん普通は頭おかしい人としか思われんわ
>>993
次スレ乙 権利関係は別にしても「身内で遊べるレベルの訳」と「金取って客に出していい訳」じゃぜんぜん違うだろうしな。
火消しじゃないとしたら>>991君は小学生なのかな?
>>993乙! 私家訳なんてとりあえずわかれば良いくらいの訳で訳すしな
そこまで厳密性も気にしないし商業訳とはちがう そういや私家版翻訳で遊んでたと層とマジックとかのTCGからTRPGに来た層のテキストに対する認識の違いは酷い軋轢を呼んだよね(遠い目 というか小説とかならともかくルルブは訳して出版してその後もいろいろサポートが必要なわけでなー このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 64日 0時間 10分 15秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。