【魔道祖師】墨香銅臭総合
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
墨香銅臭総合スレです
中国の小説家、墨香銅臭による小説&その作品のメディア展開作品について語るスレです
前スレ
魔道祖師総合
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1601039665/
■スレルール
・実写ドラマ「陳情令」シリーズについての話題は、下記記載の別スレッドにてお願いします
・公式以外の原作翻訳の掲載、それらの話題などの書き込みは、著作権に関わる可能性がありますので禁止です
・煽りや荒らし、情勢政治などの話題はスルー
■関連スレ
【中国ドラマ】陳情令 THE UNTAMED【WOWOW】第三章
https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/4sama/1611320734/
魔道祖師 第2話
https://rosie.5ch.net/test/read.cgi/anime/1614823018/ 自分もごちゃごちゃだ
魏嬰はぎえいなのに藍湛はらんじゃんと呼んでしまう 耳が悪いのか
うぇいゆん、はんごんじゅんって聞こえる。 >>392
そうなんです。かねこ けんwww
もう他の名前がでてこないんです。
か ね こ け ん 私は固有名詞は日本語に見えるのに藍湛だけはらんじゃんに見える
湛の字の音読みに馴染みがなくてたたえるという訓読みしか思い浮かばないから
頭が日本語読みにできないんだと思う グッズ購入に手を出そうと思うんだけど
割高だけど安全に買うなら中国コスメ凛凛
タオバオから正規かどうか調べながら代行してもらうならタオバオ新幹線?
レート安い日に個人輸入でいいんだよね?
南漫社のフィギュア欲しい >>394
私もそう聞こえるyの音が入るよね
特に藍啓仁が怒って魏嬰!って呼ぶ時 >>397
各メーカーの公式店から直接仕入れるみたいだから中国コスメ凜凛で設定資料買ったよ
お届けに2〜4週間は掛かるみたいだからまだ手元に届いていないから参考にならなくてごめんなさい >>397
個人的に凛凛は他より高いイメージ。でも買いやすいしすぐに買付してくれそう
新幹線は時期によるが買付が遅いので在庫が少ない場合注意が必要かも
いろいろ代行使ってみるといいかもね。
直接自分で買えた方が後々便利だけどトラブルあったら自分で対応しないといけないし
アカウント凍結されるとセンターに中国語か英語で電話しないといけないみたいだから
がんばって〜 代行初めてなので凛凛で買ってみます!
他にも自分は代行ここ使ってるよ〜の情報あったらお願いします! >>398
語学番組で見た発音の見本でも
藍先生と全く同じゆんって言ってたから、ゆんなんだよきっとw
ちなみに含光君の君は「じゅぃん」らしい…
そう思って聞くとそんな気がしてくる不思議 チャイナマート使ったことあるけど特に問題なく届いたよ
ここに限らないと思うけど注文してから発送されるまでステップが多いからやり取りが少し大変だった
資料集とか書籍系なら博客來が安いし簡単で良かった >>403
チャイナマートってまだ使ったことないんだけど
注文してから返事入金確認買付まで日数どれくらいかかった? >>404
こまめにチェックしてたから注文〜買付完了まで一日で終わったよ
営業時間に注意が必要だけど対応は早いと思う フィギュアと設定資料集も欲しくなったので
代行から出品店見るならタオバオよりは天猫の方が海賊版掴まされない安心感高くて
南漫社旗舰店なら旗船=安全な公式ショップってことでいいのかな >>405
そっか〜今度使ってみようかなぁ〜ありがとう!
タオバオがヤフオクで天猫が楽天市場みたいな感じだと何処かでみた
なんとなく正版ってついてるが公式のって思って買ってるけど、
大型店が旗艦店って感じなのかな >>402
区別される音が少ない日本語で表すのは難しい、というのが本当のとこだな
逆に中国語は区別しないと全然違う言葉になっちゃうのではっきりその発音が出てないといけないし アニメ設定資料集(画集?)と南漫社の酒飲みフィギュアなら税関引っ掛からないよね? みんなすごいなあ
個人輸入なんて言葉孤独のグルメでしか聞いたことなかったわ 欧米からの個人輸入はネットのおかげで簡単になったけど中国は独自のハードルあるし字も読めないしで最初は届くまでドキドキするよね
なんか子供の頃にゆめかわアクセサリーとかの通販を初めてやった時を思い出したよ >>409
送料含めて10000円以内なら基本大丈夫みたい >>412
ならセーフかな
今後も1万以内に納めて買い物するようにしよう
アニメイトとステラワークスで売り切れ枠にある布団カバー付き睡眠アクリルストラップは
ステラで輸入品と書いてあったけどタオバオには出品してない社製かもう作らない感じかな
遅ハマりつらー >>413番外編が発売された時に出版社が通販してた気がする さはんのミャンマー版?の表紙すごくいいね。まったく買い方わからないけど… 1巻はYokiWang?さんだよね
2巻目は誰だろう >>416
ミャンマー語がわからなすぎて、でも名前載ってないような…
なんとなくどれも絵師が違う気がする 一巻がYokiWang(苏酒酒)さんで三巻も同じだとおもう
二巻が違う人の予感 >>420
thx
FB見てきたけどよくわからん
ショタがいるのはExtra Bookなのかな?かわいい 素朴な疑問なんだけどミャンマは平和になったの?国外で作ってるの? 天官赐福の三郎は「家の三男坊だから」という理由で三郎と呼ばれてる、て言ってた気がするけど、これって「墨香銅臭3作品の3番目の子」ってメタ的な意味なのかな?なんか本編で説明あったっけ? 一応攻め達に123って名前ついてるから次回作は4が付くんじゃないかな 原作読んでないけど三郎が謝憐にデタラメ言うわけないから本当に三男坊だったとか?
メタ的な意味もあるだろうけども
ところでさはんの攻めに1って入ってたっけ? 四作目は死神のお話らしいけど、いつ読めるのかね〜。楽しみにしてる。拼音が違うけど、四(sì)と死(sǐ)って似てるよね、なんて思ってたり。 作者捕まってるとかたまに聞くけど執筆してるなら捕まってないのかな
捕まってても執筆はできるだろうが こないだ出たタイ版の天官にコメント寄せてたんじゃなかったっけ?何版かはうろだけど SNSほか公の発言禁止とかじゃないの
ドラマのヒットとか海外にも広がってることに何もコメントできないのは可哀想でしかたないけど さはんのミャンマー語のショタがいる表紙の人Panさんというらしい 義城組が好きだけど、ドラマ一周見て分からなかったこと
どっかの師範かなと雰囲気で流してしまったけどえーと、道長って? 利権問題で作品載せてた会社に民事で訴えられて示談とか見たけど
本当に逮捕されたなら作品ごとぼろくそ貶されて消される国なのに普通にアニメ放送されてるし
目立たないようにしてるだけじゃないかな >>432
道長(どうちょう)は人の名ではなく
仙人を目指して修行をしている人達、つまり道士の敬称で
魔道祖師内では暁星塵と宋嵐の事を尊敬を込めてそう呼んでるとある >>434
暁星塵と宋嵐の事をどっかの道長=師範?でなんかの一門なり薛洋含めて作中以前にこじれがあったのかな?と思ってたわ
なるほど仙師より上を目指す人か
ありがとー 天官賜福翻訳で読んで字幕版?アニメ見た人にお聞きしたい
来期アニメの天官賜福の方も中華ファンタジーで世界観がツボなので見る気マンマンなんですが
魔道祖師の仙侠もののお馴染み設定みたいな、事前に調べておくと楽しめるよ系はありますかね?
あとアニメ展開スピードが魔道祖師よりは話の構成が分かりやすいかが気になります ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています