悪魔バスター★スター・バタフライ 【SVTFOE】 ★5
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ポニーヘッド最初変なやつだなって思ってたのにかわいく思えてきた 【あ〜あ、連載中止】 漫画家、アニメーター、急死
http://medaka.5ch.net/test/read.cgi/iga/1530765185/l50
今年2018年TV出演開始予定の世界教師マイトLーヤは原発と死刑の廃止をもとめています! スター母の魔法はイクリプサ直伝なのかヨーゴ神教育なのか結局どれか >>9
長い首だな・・・。と思ったらエロgifじゃねーか >>10
イクリプサは36話でムーンに起こされるまで300年クリスタルに閉じ込められてたから用語集仕込みだと思う というか用語集自身が言っていただろ
「全員、教育に関してワシに口出ししてくる。イクリプサ様以外」みたいな
倒置法っぽいのはきにするな 魔法の本で基礎学んでたら自然と使えるようになるんじゃない
それかスターみたいに自分で作るとか ステッキの中の動力源がユニコーンなのは何か意味あるの? >>18
小さいおっさんが走ってもいいんだろうな
時の番人みたいな感じで 39話のスターが蝶ぽくなるけどあの姿の名称とかあるのかな?スーパースターみたいな >>14
26話見返した。マジだ言ってたわ。俺けっこう内容忘れてる…
ところで全然話変わるんだが49話飛ばされた?27日に50話放送だよな? >>24
そうなんよ
ひつじのショーンもフィニアスとファーブも原曲は洒落た感じで格好良いんだが、クソローカライズで日本語化するとアホみたいな歌い方の不快な曲になる カートゥーンのクラレンス方式で歌は字幕にするってのは駄目なのかな
日本語だとどうしても字余り感凄くて聞いてると恥ずかしくなる時ある
でも子供に分かりやすいのが一番か >>25
ウミズーミをなめるな
日本語は一周回って耳につきまくるぞ
あれがたまらんのだ 日本語から入ったし自分は関西出身だからセリフもエンディングもあまり違和感感じなかったから
エンディングは良い感じに聞こえるけどやっぱり英語の方が好きになった >>27
数字の力を〜ぼくらは持ってる〜って奴?
ニコロデオンで見てるけど良いよねあれ >>29
関西人やったら台詞に違和感ないか?
たまに、変に標準語のアクセントが混じって気持ち悪いわ >>31
いや、あれ奈良北部のアクセントとしてはすげーしっくり来るで >>31
私は、スターに違和感あるかな
たぶん、セリフの選定が悪い(ポニヘとかと区別する為だろうけど)
ポニヘ姉妹は特に違和感無かった 日本語版は関西弁にするのは面白いと思うけど、OPはなぁ…
本編も英語版だと面白い所も日本語版だと変に訳されてるのは違和感ある 最初はコテコテの大阪弁だったのに
どんどんナンチャッテ関西弁になりつつある 日本語版のマルコとスターはまだいいんだけど
ヘカプーがなぁ… 全員関西弁が不自然なんよ
大阪北部なんやが違和感あるわ 自分が知ってる狭い知識だけが正解だと思い込むからややこしい事になる >>40
その和訳演出的にどうかと思うw
Missスカルニックはオークモードのが絶対可愛い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています