【マーベル】Marvel Comics総合36【マーヴル】
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
マーベル・コミックス総合スレッド
Earth-616の話だけでなくUltimate UniverseやNew Universe、
Squadron Supreme Universe, Amalgam Universe, MC2, 2099などの
Marvel MegaverseについてもOK。
もちろんICONやコミカライズなどマーベルが出版する非ユニバース作品も語ってOK。
公式
ttp://marvel.com/
ttp://www.marvel-japan.com/
※前スレ
【マーベル】Marvel Comics総合35【マーヴル】
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/cartoon/1511959230/
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured >>967
そだよ。
ジム・リーが創刊号描いたシリーズ マーベル編集部がクリス・クレアモントに「ジム・リーがいればお前のような旬の過ぎた作家はいらない」と言い放った時期だっけ?
なおこの直後にイメージショックが起こる >>968
そうなんだ!ありがとう
イメージってスポーンのやつだったよね
その時期なのか スポーンの『万能だけど有限の力』っていうのは今でも大好き
使うたびにカウンターが減っていくって描写がいいんだ マーヴル(当時表記)で人気だった作画家の、ジム・リー、トッド・マクファーレン、ロブ・ライフェルド、マーク・シルヴェストリー
が揃って抜けて独立して新出版社イメージコミックスを立ち上げたとして、当時は大騒ぎじゃったよ >>971
そういや結局カウンター0になったのかね 2008年からのアメイジングスパイダーマン誌読みたいんだけど
ダン・スロットの英語ってどのぐらい難しい? ダン・スロットがどうの以前にスパイダーマン自体が何気に原書読むのハードルが高い マジ?
ちなみに原書読んだことないし高校生なんだけど >>977
学校の勉強はしっかりやっとけ
先生がこれ頻出だぞとか重要だぞと言う連語表現や単語はアメコミ読んでて本当に良く出るから 俺も原著読み出したのは高校の頃だ。
当時よりはるかにアメコミが手に入りやすいいい世の中だな。 むしろ翻訳家はアメコミ読むために英語勉強した連中だからな 電子書籍で読みたいものが簡単に手に入るようになったのは嬉しい 逆だな
原書読めば和訳力はすごくつくし、学校の勉強に役立つと思う
オレも学生のときにアメコミ読んでたらよかったと思う
weblioとかで単語を訳すと難度が出るけど、大学院レベル以上の表現がめっちゃあるし
それにワナとかガタとかゴナとかyepとか学校じゃあまりきちんと学ばない表現も身に付く
ただし日本語⇒英語力はそんなに上達しない >>975
って2008年ってことはブランニューデイからってこと?
だったら翻訳でいいんじゃないの >>983 いや違う言い方悪かったわ
ブランニューデイ邦訳本もう持ってるから
ビッグタイム期とか邦訳で飛ばされた話読みたい マーベルとDCは翻訳も豊富で手一杯だから、IDWとかを主に原書読んでるな
トランスフォーマー&アベンジャーズのクロスオーバーが原書でも高くて悲しい >>982
いや、和訳力は付かないつーか、いらない。
英語を和訳せず理解する力がつく。 今日ディズニーXDでやってたアベアセ、一番好きな回かも
やっぱキャップが活躍する話はいいな
アタプトイドの回とか地味に全員ハルク化する話も好き 今頃知ったがスパイダーゲドンなんてのやるんだな
あのエヴァンゲリオンみたいスパイダーマンまた出るらしくて楽しみ スパィダちゃん良いよな
あれの短編は思いのほか面白かった >>988
あー、それもわかる
慣れて来ると英語がそのまま理解できる瞬間があって、なんか不思議な気分になる
でも和訳力もつくよ このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 87日 15時間 20分 21秒 レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。