X



タンタンの冒険旅行シリーズ【エルジェ】
0082名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/10/17(日) 21:21:22ID:hnvreGH3
タンタンが淡々としだしたのはハドック船長が登場してからじゃない?
それまでは結構熱血だったよ。
スノーウィがおりこうになっているのもハドック船長登場後ってよく言われるね。

ハドック船長が熱血ドジキャラをやってくれている分、
タンタンは淡々とした冷静な少年というか青年役になっていったのだろう。

タンタンは永遠の17歳っていわれているみたいだけど、
後期のシドニー行き714便とかピカロたちの頃になると
大学生くらいの年に少し成長しているように見える。
0084名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/10/17(日) 23:34:06ID:hnvreGH3
車マニアには結構喜ばれそうだけど、外車だし、時代も変わっているから
リアルマニアには受けないだろう。
飛行機も旧型だし。

絵をみたいるとその緻密で精巧なタッチに惹きこまれるんだけどね。
ビーカー教授を誘拐したシトロエンのトラクシオン・アバンと思われる車
なんてとてもおしゃれに描かれているし。

アニメだとその辺が少し雑になっていて残念。
ラストのセラファンが勝手にムーランサール城をラリーのゴールにして
車だらけにしているシーンは見もの
でもアニメ化されてくて残念。
0087名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/10/18(月) 19:07:56ID:ntX5U7OM
>>82
ルポライターの冒険となると訪問者タンタンがボケとツッコミ両方をこなさなければいけなくなるからな
スノーウィの扱いは特殊だし

レギュラーを増やしていかないと展開が苦しくなる
0088名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/10/18(月) 23:32:43ID:xkqHgY3A
紅海はモスキート、DC3や装甲車、巡洋艦、潜水艦とたくさんでて楽しい
元ネタ解説のサイトとかないかな、てかモスキートは木製なのかww
0089名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/10/19(火) 01:11:56ID:5vXEOpKg
>>87
スノーウィ 基本的に忠犬だが、いたずらしたり、欲に気をとられたりする
      意外な展開を導くお手柄役も多い。
      初期→ボケ役、ツッコミ役、ぼやき役、
      中期・後期→欲に気をとられながらも忠犬。台詞が減った。
デュポン・デュボン ボケ役、あと意外な展開を導く役
ハドック船長 熱血、ボケとツッコミ両方役
ビーカー教授 ボケ役

とだんだんレギュラーが増えていったのだろう。
エルジェにやる気があって、もっと作品が増えたならもっとレギュラー
増えてそうだったよね。
カスタフィオーレ、ランピョンは登場回数も多いので
作品が増えていたら、レギュラー入りになりそうだった気がする。

こういう周りの人が増えたおかげでタンタンはタンタンとして冷静な青年に
成長していくんだよな。
後期の作品のタンタンが年齢が高くなったように見えるのはそのせいだと思う。
0092名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/10/25(月) 17:40:20ID:BgeggKAG
不遇なアニメ・チンチンの冒険
0094名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/11/07(日) 01:15:49ID:Gwvg991P
ビーカー教授は補聴器があるとボケが減る
これをよくあらわしているのは「めざすは月」だね
イヤホン型の補聴器つけて真面目な研究者になっている。

その異変にすぐ気づくハドック船長はさすが大人の観察力だね。
(タンタンはすぐに気づかなかったようだ)
0096名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/11/14(日) 01:44:19ID:/YvCDsja
アニメだとランピョンさんのいいシーンが減っているんだよね。

ハドック船長の無線ジャックするランピョンのシーンすごく面白いのに
アニメ化されていない。

1作品を45分以内に収めているようなので、省略シーンも多いのだな。
一番削られているのはランピョンのシーンの気がする。
ラリーのシーンとか家族10人くらいでムーランサールに押しかけるシーンとか。
0097名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/11/14(日) 07:12:57ID:h6G/Sj2d
このアニメ、雰囲気はいいんだがけっこう無理矢理なんだよな
スノーウィを喋らせないのも寂しいのにそうする意味もよく分からん
0098名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/11/20(土) 23:47:02ID:1Qq5HP5m
アニメ中で、時々、よいスノーウィ・悪いスノーウィが天使と悪魔の状態で
しゃべることがあるが、
(だいたい、骨・酒を取るか、タンタンを助けるかの二者択一の時)
あんな感じで、スノーウィの中の感情を話してくれたらよかったのになぁ。

タンタンはスノーウィの言葉をちゃんとわかることもあれば、
わかってくれないときもあるので、完全に会話が成立しているわけでもなさそう。
0099名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2010/11/20(土) 23:59:02ID:1Qq5HP5m
「謎と冒険がいっぱい」のフレーズで有名な、90年代に作成された
ネルヴァナ版以前にも、タンタンはアニメ化されている。
ちょっと前にDVDも発売された70年代くらいのアニメ
「湖底のひみつ基地」「太陽の神殿」(日活版がある)と「ビーカー教授事件」

この時からスノーウィはしゃべっていないので、これに倣ったのでは?

タンタンには実写版の作品もあり、この時のスノーウィは本物の犬。
もちろんただほえるだけ。
アニメより先に実写映画がすでにあったから、
映像でスノーウィをしゃべらせようとは思わなかったのかもしれない。
0102名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/01/02(日) 02:22:23ID:zvj4ijlf
スノーウィのセリフが減ったのはハドック船長が登場してからだ、って本に書いてあった
0104名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/01/21(金) 08:49:42ID:VUJ0Mjor
エルジェは83年まで生きていたのだから、70年代のアニメは
知っているはずだよね。

自分の作品のアニメをどう思っていたのだろう?

スノーウィがしゃべらないのも承諾していたのかな?
0106名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/02/11(金) 23:42:44ID:tTZLmdQW
かけた耳のアニメ版はさっき初めて観たんだけど、>>73の通り、
悪役死なないんだね。あのお互い口をふさぎあってるコマと悪魔に連れられてくコマが
軽くトラウマだったので、なんとなくホッとした。今20代だけど初めて読んだときは
成績よくない中学生で、英語だったのでストーリーなんとなくしか分からなかったし。
あと、ピカロの話も初見のときは父親のアメリカ土産で英語だったのでかけた耳以上に
話が分からなかった。コンゴの話も父からの土産でフランス語版で、サイの爆破シーンの
あるバージョンだったが、それはタンタンがやんちゃしてるのがよく理解できた。
悪役がワニにバラバラにされるのがトラウマになったが。
でも一番のトラウマは七つの水晶球。ミイラと占い師の顔が焼き付いてそりゃあもう。
0107名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/02/12(土) 19:12:14ID:I5CwNHV2
>一番のトラウマは七つの水晶球
わかるわかる
タンタンは夢や幻覚のシーンをあえて現実とごっちゃになるように描くから怖い
0109名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/02/13(日) 01:47:32ID:8wMZ5sMI
>>107-108
それで思い出したけどタンタンが見た悪夢で、タンタンがワインのコルクに
なっちゃってハドック船長に栓を抜かれそうになるのも不気味に思えたかな
どの話か忘れたけど金のハサミのカニだっけ?
七つの水晶球のあとで太陽の神殿でもタンタンが怖い夢見てたね

黒い島の秘密も「あの島から生きて帰った者はいない」的なノリが
小学生の自分には十分怖かった。青い蓮の弟弟も目つきが怖かった

ところでスピルバーグの映画は来年かな?
欲を言えばトーマス・サングスターの方で観たかったが
声だけとはいえ、そのうち誰がビーカー教授を演じるのかが楽しみだな
ネストルが実写ならマイケル・ケインで頼みたかったけど
0112名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/02/20(日) 03:13:05.25ID:GGajPDqv
映画ができたら、ぜひ吹き替えもやって欲しい。
できればネルバナ版のアニメの声優陣で。
タンタンとハドック船長、ビーカー教授は絶対いつもの人で
もちろんデュポン&デュボンは波平声でを希望。

ネルバナ版より後に出た70年代のアニメはカスタフィオーレと
ネストルの声が違う人のようなので、元に戻して欲しい。
でも声優が引退していたら無理かな。
0113名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/02/20(日) 12:37:36.46ID:GGajPDqv
>>112
70年代アニメ「湖底の秘密基地」「太陽の神殿」はにっかつ版があるので、
国内でも、ネルバナ版より先にリリースされているので訂正。

にっかつ版とネルバナ版は声優が違うんだよな。
ハドック船長(内海賢二さん、アラレちゃんの千兵衛ハカセの声の人)
以外は全部(タンタン含む)違うんじゃないのかな?

「ビーカ教授事件」は最近の三枚組DVDで初めて国内発売だと思う。
0114名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/02/20(日) 12:48:59.50ID:fbDAmY7W
日活版の吹き替え声優

三ツ矢雄二(タンタン)
内海賢二(ハドック船長)
上田敏也(トンプソン(デュポン))
石井敏郎(トマソン(デュボン))
槐柳二(ビーカー博士<教授>)

wikiより
0120名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/02/27(日) 18:53:47.03ID:Kzyv4zhz
古い実写版のタンタンを見る限りじゃ、「ビーカー教授事件」を
アレンジしたような「タンタンと水色のオレンジ」もあるので、
宝探し系でなくても映画化は可能だと思う。

一番ラクなのは「カスタフィオーレ夫人の宝石」じゃないかな?
ムーランサール城でのゴタゴタをやっていればいいので、
特撮はいらないし、ちょっと歌える歌手がカスタフィオーレをやって、
ピアノのひける人がワーグナー氏をやればいいだけだから。
でも地味すぎて、興行収入は期待できんかもしれないなぁ。

「めざすは月」「月世界探検」なんて映画化したら壮大なものになりそうだな。
スターウォーズとかが映画になっているんかから、これも可能といえば可能だろうな。
0125名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/02(土) 23:04:07.80ID:HD1jbIQP
>>124
軽いけど、痛みやすいかな
父親から外国土産で何冊かもらったけど、それぞれ独特な匂いがしたw
日本で刷られたやつはどんな匂いがするんだろう
0126名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/03(日) 09:56:04.49ID:Q0uaF7Nt
たしかに背表紙が痛んできてるw
でかい書店にたまにあるな、英語版とか字が小さいけどカラーは違和感ないかな
0127 忍法帖【Lv=3,xxxP】 【東電 68.5 %】
垢版 |
2011/04/05(火) 02:38:27.59ID:zFVMriWu
CNで最近アニメの方観てるんだけど
今よく見るとエルジェの顔出しすごくてニヤっとする
昔、BSで観てた頃はあんまり気づかなかったので
0128名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/07(木) 21:34:46.44ID:F5/S0dqb
一冊64ページしかない上に値段が高いねそれにいっぱいでてるし
評判がいいから読んでみたいけど2冊読んでみようかと思うけど、どれからスタートしたら
いいんだろうか
0130名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/09(土) 14:45:35.11ID:G7UluuBr
ソビエトはちょっと上級者向けだと思うから
ファラオの葉巻か金のはさみのカニ、なぞのユニコーン号とレッド・ラッカムの宝から読んでみればどうかと。
それから、ソビエトから順番ずつ読んでいけばいい。
ちなみに自分が人生で最初に読んだのはファラオの葉巻。
0131名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/09(土) 21:00:18.48ID:F4ykefEt
じゃあ俺は日本版の順をオススメする
1〜7まではガチではまった、今でもお気に入り
あとは新刊でたからそろえるかみたいな
0133名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/10(日) 05:43:15.48ID:hkPcA3L5
PB版は限定部数なので欲しいならお早めに
すぐ無くなるとは思わないけど、一作だけ売り切れとかたまにあるからなあ
0138名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/23(土) 00:41:50.23ID:sOHEC+/P
「Cut」という雑誌に掲載された「イギリス人が選んだコミックキャラクターベスト50」に
ハドック船長が49位にランクインされているそうだ。
(1位はもちろんスーパーマン。50位はスポーン)
「タンタンの冒険の影の主役」と呼ばれるほどの高評価らしい。
イギリス人はベルギー人のタンタンより同国人の船長に好感を抱いたみたいだ。
0139名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/24(日) 13:55:31.11ID:IrHQKM/a
後期の作品なんてハドック船長とタンタンどっちが主人公か
わかんないようなW主人公ぶりだもんな。

エルジェが年取ってタンタンに感情移入しづらくなって
だんだんハドック船長へ感情移入とか、活躍を
次第にシフトしていっているように感じる。

真面目すぎるタンタンよりもハドック船長のハチャメチャぶり
の方が好感が持てる。
0140名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/24(日) 13:55:37.68ID:IrHQKM/a
後期の作品なんてハドック船長とタンタンどっちが主人公か
わかんないようなW主人公ぶりだもんな。

エルジェが年取ってタンタンに感情移入しづらくなって
だんだんハドック船長へ感情移入とか、活躍を
次第にシフトしていっているように感じる。

真面目すぎるタンタンよりもハドック船長のハチャメチャぶり
の方が好感が持てる。
0141名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/24(日) 19:35:23.29ID:6WNFi8d6
タンタンは真面目に話を進める狂言回しの仕事がメインなんだと思う
冒険の舞台のガイドさんみたいな
ルポライターだからね
0142名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/04/26(火) 18:24:52.41ID:3gA09ssn
タンタンのDVD買いました
「呪われた湖」
久しぶりに船長の「バーロー岬」が聞けました
幼稚園の時、最初に知った岬の名前です
0143名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/05/02(月) 15:10:50.15ID:filON6Al
内海氏のさけぶ「バーロー岬」。

内海氏がアラレちゃんの千兵衛博士やっていたせいで、
ときどき、ハドック船長がせんべいさんとシンクロしてしまう。
センベイさんもアラレちゃんやガッちゃんに「ばっかもーん」って
よく言っていたからね。
0144名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/05/04(水) 14:38:46.80ID:oSV3FvLd
「キャッツアイ」の時はよく自分の姓を
思いっきり怒鳴りつけてたりww<内海さん

昨日やってた「ビーカー教授事件」、絵がかなり古そうだったね。
1964年の作品か〜〜日本では「鉄腕アトム」初放映の頃か。
新しい絵の30分エピソードに慣れてたのでちょっと違和感あったかな?
0148名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/05/19(木) 10:41:21.73ID:JnX/LxBv
予告編出たけど、「金のはさみのカニ」もストーリーに混ぜてるみたいね
0152名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/05/23(月) 08:24:55.49ID:kmi2++KL
パッと聞いた感じだとアニメ版のタンタンの声な気がするが、
吹き替えは草尾さんだろうか??
その声に近い気はするが。

ハドック船長は予告編でセリフはなかったようだが、
内海さんだったらいいなー。
他の声優で、この声に近い人はほとんどいないだろうな。
0153名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/05/23(月) 08:32:28.90ID:kmi2++KL
スノーウィはCGか。
見た感じだと。
とてもリアルだけど、本物の犬ならあそこまで
エルジェの描いたスノーウィに似ているはずないよね。

昔の実写版のスノーウィは本物の犬でかなりイメージに
あった犬を使ってはいたが、スノーウィには似てなかったし。
まぁ、CGの方がいろいろ活躍できるもんな。
本物の犬だとできること少ないし。

何はともあれ、公開が楽しみ。
0154名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/05/24(火) 01:07:55.03ID:KpFGqQWI
異人どもの2次→3次変換のセンスのなさは病気レベル
こんなのタンタンじゃねーよ、安っぽいし雰囲気もおかしい
0155名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/05/24(火) 11:50:12.76ID:QfTjWuHU
違和感が出るのはモーションピクチャーで
俳優の動きを絵に合成してるからじゃない?


タンタンの声はむしろ
浪川大輔かもしれないと思ったけど気のせい?
最近の声優さんに詳しくないので分からないけど。

今回の映画、ビーカー教授の出てくるところまでやるのだろうか。
それとも続編まわし?
0156名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/05/30(月) 00:14:19.61ID:gYwEKcsT
>>155 聞いた限りじゃ多分浪川だ。草尾さんじゃないっぽい。

コンコンニャローのバーロー岬!
こりゃもしかしたらシンプソンとは言わないが古参アニメ派の連中が空き缶なげる吹き替えになりそうだぜ!
俺もその一人になると思うけど。(絶対見に行くけど)

シンプソンみたいにDVDでオリジナルになるか配役修正して欲しいな…
0157名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/05/30(月) 01:10:59.66ID:vDC3jVa9
>>156
そんな吹き替えになったらこのスレがものすごく荒れそうで嫌だなぁ…
(そんなことになっても俺はタンタンを見捨てない。)
原作の翻訳をしていた人が吹き替えの台本を書いてくれることを祈ろう。

だけど船長やデュポンとデュボンの声優は二人とも大物だから吹き替えをやってくれる可能性は
薄いな…
しかもこのアニメで吹き替えをしていた人たちって今ではみんな大物だからな…
船長は千兵衛やゴードン、デュポンは波平、アブダラーはポケモンのサトシ(ピカチュウもいた)
で有名だからな…

デュポンとデュボンの名前は英語版のトンプソンとトムソンになりそうだけど、
そうなると教授の名前がカルキュラスになる可能性が高い。
トゥルヌソルよりはましかな…
0160名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/08(水) 23:04:49.27ID:F2d/hof0
>>156
自分のダメ絶対音感でも浪川に聞こえた
草尾さんじゃないのかー
浪川好きだけどタンタンは向いてないなあ

というか公開劇場の数!すごいね家の地元には来ないと思ってたから嬉しい
やっぱスピルバーグのネームバリューなんだろうか
前売りも売ってるの知らなかったけど、周囲の知名度低いからまだあるかな?
0161名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/08(水) 23:09:22.68ID:F2d/hof0
連投スマソ
>>157
永井さんはハリポタでダンブルドアやってたから大丈夫じゃない?
他はよくわからんけど

俳優やタレントのタイアップじゃないなら、どうしてこのキャスティングになったんだろう
浪川だけしかわかってないのに騒いでもアレだけど
0163名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/11(土) 23:26:06.86ID:eDP8rEyH
ttp://www.4gamer.net/games/135/G013515/20110611003/
ショットガン?乱射しまくってるタンタンに違和感
ゲームだからしゃーないかもだが
0165名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/11(土) 23:49:50.62ID:phY1andT
シドニーの後半とか、護身でやむをえず銃を持つ場合はあるけど
さすがに乱射とかありえないよね。

ただしコンゴの旧版はかなりあれだが…
0167名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/16(木) 16:05:03.68ID:hPqeERlS
>>166
ワロタw確かにそれがタンタンだ

援護射撃したり敵を銃撃ったりしてる時もあるけど
そうか別にそれで殴ってもいいんだ!て目から鱗だった

個人的に、銃を構える時片方の腕を支えにしてるあのポーズ好き
更に腕まくりしてるとサイコー
0169名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/16(木) 22:45:03.97ID:js6gCLQp
チャーリーズ・エンジェルDVD2期見てたら
日本語版の船長の声の人がゲストの声当ててたので、ちょっとテンション上がってしまった

辻さんと永井さんは吹き替えにいすぎて把握不可能
チャリエンでも多分なにかしら演っていると思われる
0170名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/19(日) 16:07:36.63ID:2WnFREJY
日本版絵本改訂するんだね
集めてる途中だったのになんという鬼畜w

新聞入ってるんなら新しい方欲しいけど
表紙デザインもオリジナルに統一されるんならうーん…
0171名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/20(月) 07:33:17.34ID:VKU897Iq
改訂ってハドック船長の罵倒セリフとかの修正だろうか。
ネルバナ版が日本で初放送された頃に全巻揃えた…
0172名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/20(月) 12:30:02.52ID:jMvetewt
>>171
多分そこは直さないっしょ、日本語版製作人が命かけてたしw

タイトルから「旅行」を消して、番号を発表順に直して
表紙をオリジナルと同じデザインにするって書いてあった
http://www.fukuinkan.co.jp/tintin/

映画の字幕や吹替に福音館の翻訳に重きをおいてくれるかどうかということが気になる
日本語版の台詞や固有名詞、妙ちくりんな訳を普通の言葉に変えられたらおもしろさ半減だから
0173名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/20(月) 15:58:47.82ID:VKU897Iq
オリジナルと同デザインといっても
直すところは表紙のタイトル表記と裏表紙くらい?

いまさらだけど、縮刷版BOXも気になるね。
英語版のA5縮刷版はフォントが小さくなりすぎて
読みづらいのが難点だったけど(もともと字が多いから)
日本語のフォントならまあ大丈夫だろうし。

>映画の字幕や吹替に福音館の翻訳に重きをおいてくれるかどうか
予告見た時点ではなんとも言えない…尊重してほしいけど。
映画の脚本が原作どおりとは限らないから。

ネルバナ版の吹き替えはちゃんと絵本のセリフ回しを
反映してくれててよかった。
0174名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/21(火) 06:02:11.09ID:pTDp0yU1
acsswiとっても、面白いヤツを見つけた。本人テストー安全、ウィルスなし!~ttp://67.228.220.114/~
0175名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/21(火) 15:55:32.95ID:yVDJkc7H
ハードカバー版のリニューアルはもう一部出回ってるよ
背表紙のデザインが変更されてるからすぐ分かると思う。

あとタイムズは付いて無いはず、元々全巻分あるわけじゃないし今後も再配布は無いんじゃないかな。
0177名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/21(火) 19:04:58.03ID:yVDJkc7H
調べたらタイムズの3、5号はクリスマス特別号らしいけど
その時期だけ本に挟んでたの?それとも書店で普通に配ってたのかな?
どっちにしろ入手するのは難しそうだけど…
0178名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/21(火) 21:40:39.92ID:YnH3ckjv
タイムズはいつも初版に挟まれてたよ。
本の発売時期がたまたまクリスマスシーズンだったんだろう。
0179名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/21(火) 22:00:31.06ID:+9iqhgaM
今日どでかい規模の本屋に行ったら
在庫が全部リニューアル版とペーパーバック版にすり替わっていたでござる
タイムズは挟まってなかったでござる

タイトルから「旅行」が消えて、なにかちょっぴり寂しいのでござる…
0180名無しさん@お腹いっぱい。
垢版 |
2011/06/21(火) 22:08:58.19ID:YnH3ckjv
「燃える水の国」は表紙にアラビア語のタイトルがつくんだね。
ペーパーバック版出るのはまだ先だけど…
レスを投稿する