ヒールアンドトーだろ?なんでトゥーって言うの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
タイヤの左右の向きは、トーインとかトーアウトなのにな
これは犯人を突き止めたい
少なくとも、タイアとかヴォルヴォとかガスペダルとか言ってたカーグラフィックではない イギリス駐在20余年のバイリンガルがご説明いたします
もともと英語のtoeを日本語表記するから無理が出るのだと思います
発音で一番近いのが『トウ』ですが、『ト』と『ウ』と二音節ではなく、『トウ』を一音節で言います
日本語の『問う』に近い発音です
toeは短い音なので、『トー』や『トゥー』とは絶対言いません
日本語表記で一番近いのは『ヒーランドトウ』で、ヒールの『ル』と『アンド』が続くために『ヒーランド』と聞こえます
『ヒー』『ランド』『トウ』の三音節あるいは三拍子で言うと英語のネイティブにも通じるでしょう
ちなみに、ヒーランドトウはアメリカ英語で、イギリス英語では『トウアンドヒール』でございます
英語の日本語表記で問題になるのは、個々の単語をローマ字読みで日本語に直し、それを連ねて表記することが多く、しかし実際にそれを発音して読むと、本来の英語とはかけ離れた発音になる点です
英語のスペリングは、ローマ字読みで読んで正しい発音になることはほとんどない、という英語の持つ問題点でもあります(例 knife=ナイフ)
また、連音が普通に起こるので、それがさらに表記を難しくていると思います むしろトウはアメリカ英語な発音だと思うが
ちなみに発音記号はこうなってる↓
tˈəʊ / (英国英語)/ tóʊ / (米国英語) ひーらんとー
ぱんちぱんちぱんち
すってぽんがす
すてっぽんがす
ひーらんとー
きっくきっくきっく レーザーディスクとレーザーデスクみたいなもんで訛ってるだけ デスクトップパソコンをディスクトップパソコンと呼ぶオッサン >>15
そのおっさんは、音楽CDをコンパクトデスクとか、踊る飲み屋をデスコとか呼ぶんだろ。 かつて自転車板で
トゥークリップ
トークリップ
の両派で延々と争われた不毛の議論が、今ここに蘇ったw
トウだよね普通w >>24
片仮名でトゥと表記したものを、
tou
tu:
のどちらで発音するか解釈の違いもあると思う。
俺はトゥよりはトウ表記を支持するので、貴方と同意見。 日本語独特の揺れみたいなもんだろ。
グラウンドと書いてグランドと読んだり、メリーゴーラウンドと書いて
メリーゴーランドと読むみたいな。
ダイアモンドと書いてダイヤモンドと読むのもあるな。 >>30
紅白歌合戦で仮面ライダー!と叫んでしまった加山雄三は、船が燃えてしまいました。 Penske が、なんでペンスキーになるのかも解明してくれぅ toe (つま先)とtwo (数字の2)は発音が違う。
つま先で踏むから踏(トウ)と覚えよう。 meterはメーターなのかメートルなのかはっきりしろ
colorとcolourはどっちかに統一してほしい >>45
meter = ミーター
colorは米国、colourは英国 Odyssey
dyでデってなんだか嫌
この車自体もくそ嫌いだけど >>62
Odysseyがオデッセイなのはギリシャ語と英語がちゃんぽんして日本人に読みやすい感じに仕立て上げられたような感じだから、
英語だとオーダシーみたいな感じだし、ギリシャ語だとOdysseiaでオデュッセイアだから、
日本語限定の読み方だと思って納得するしかないんじゃないかな 造語系の車名はダサい・意味不明のが多いよね。
だから輸出するときに別な名前をつける。
アルファードなんて名前をかっこいいと思うやつは中卒程度の英語能力 日本人の場合、人名は殆どが造語で一般名詞をつけてる方が稀だが ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています