誰かも書いてたけど、ゲージとケージとかベッドとベット、ドッグとドック
とかなら意味が変わっちゃうから、突っ込むのもまぁアレかと思うが、
それでも文脈からわかるわな

しかし、オーバなんてそもそも外来語を無理やりカナ表記をしたものに
正解なんて無いわ。昔居た会社の車内の文書の規約ではカタカナ表記の外来語の
末尾の「ー」は無しにするってあったくらいだし。