劇場版 PSYCHO-PASS サイコパス 11©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「 この正義(システム)に、最後の引き金を── 」
======================================================================
・著作権法の精神に照らして、投稿動画(公式配信を除く。)に関する話題・URL貼りは厳禁。
・sage進行推奨。E-mail欄に半角小文字で「sage」と記入。荒らし、煽りは徹底放置。
・次スレは>>950が宣言してから立てる事。無理ならば代役を指名する事。
・>>950以降、次スレが立つまでは減速進行を心がける事。
======================================================================
「劇場版 PSYCHO-PASS サイコパス」H27.1.9(金)より全国ロードショー
フジテレビ系列『ノイタミナ』枠にて
●第1期「PSYCHO-PASS サイコパス」: H24.10月-H25.3月
●第1期「PSYCHO-PASS サイコパス 新編集版」(第1期オリジナル板の30分×22話を60分×11話に編集。OPEDが削れる分新規カットを追加したもの。)H26.7-9月
●第2期「PSYCHO-PASS サイコパス2 」H26.10-12月
劇場版 PSYCHO-PASS サイコパス』 Blu-ray DVD発売日:2015年07月15日
http://psycho-pass.com/bd-dvd/index_movie.html
Premium Edition TBR25167D/\8,800+税
Standard Edition TBR25168D/\4,150+税
■劇場版 PSYCHO-PASS サイコパス Blu-ray&DVD Premium Edition アニメイト限定版
Blu-ray:\9,650+税
DVD:\8,650+税
前スレ
劇場版 PSYCHO-PASS サイコパス 10
http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/animovie/1428784868/ >>100
そのあいむ〜は、凄いインパクトあったな
宣伝で流れる度に爆笑したし映画館でも最初の頃クスクス笑ってる人達いた
別に声優をバカにしてるわけじゃなくて、何か面白い台詞
二期の鹿矛囲が言った漆黒並みに面白い 別に、いいんじゃね
大佐、ネイティブじゃないんだし 東南アジアってインド辺りならともかく他は英語訛ってそうだしな 訛ってても他アジアの人達は日本人の英語ほど酷くない印象w
最近国際番組とか多いから余計感じる
なんでだろうな、普段喋る日本語の音のせいなのかな
独特すぎるもの 高等教育受けていい仕事につくためには英語必須だったりするから
使ってる頻度が日本人とは違いすぎる
たたき上げっぽい議長やメイドはまだしも
ニコラスはあの若さで士官やってるエリートなんだから
もっとこなれてないとおかしいんだよね アジア系の英語は訛っているよ
別にあのレベルでもいいや LとRの区別がないのは、日本語とあと1〜2ヶ国ぐらいだったはず LRといえばGEリザレクション、R+○×△□ボタン同時押し推奨過ぎて辛い… >>108
日本語は母音が単純過ぎるから日本人は他の言語を発音し難い
でも逆に外国人からは日本語の発音が単純過ぎて発音出来ない
まあ劇場版サイコパスは本広監督が雰囲気出したかったんだろうな
予算と時間があれば似た声で用意出来たかもしれないけど
そこまでは難しいスケジュールだったと思う >>104
釣りかい?
インドじんの英語すごいじゃん。 英語のセリフは神谷が「こんなもんできねーよ!」って切れてたらしいなw 1、2作目と変わりすぎだからある意味詐欺だよねw
役決まってからいきなりあの台本渡されてもそりゃ困るわな
特に長い台詞なんかは皆んな英語で一杯一杯で演技が味気なくなってた感ある
関智はアンコールワットで闘って気絶させられる寸前の英語のやり取りはとても良かった 劇場版見たところなんだけど、概要は
シビュラ「シャンバラのシビュラインフラも整ったし、もう憲兵は用済みやな」
ニコラスウォン「そろそろシビュラが裏切りそうや、ゲリラを支援してシビュラシステム攻撃させたろ」
↓
たまたまゲリラがコウガミと関係があった
↓
シビュラ「お、使える情報やん。朱音ちゃん送ったら勝手に内部調査しそうやから送ったろ」
↓
シビュラの思惑通り憲兵一掃
こういうことかね。 普段声優に英語話させる機会なんてそうはないからなあ
試みという意味では楽しめたよ
声優にも課題として何かさせたかったとかコメンタリーで言ってなかったっけ?
元よりこんなふうに色々と言われるの分かっててやらせてるんだろうしな
新作あるならまた英語もやって欲しい >>119
セム役の人のことだろ
セムと狡噛でジャイアンとスネ夫ってコメンタリーのネタにもされてる
もともと帰国子女で日本語の勉強のために劇団に入ったとかいう話じゃなかったか
外見あからさまに白人入ってるし リアルに霜月みたいな態度の後輩いたら間違いなく屋上呼んで殴る >>121
冒頭で狡噛との会話が英語
ゲリラ本拠地襲撃のシーンで狡噛のバイクから飛び降りる時も英語 >>124
でも先輩呼びなんてされると多少の生意気は大目に見てしまうかも
霜月あざと可愛い 女(朱)相手にどれほどの効果があるかはわからんが、頬を赤らめてもじもじしながらギノさんに
「あの、宜野座・・センパイ」と擦り寄れば一定の効果はあると推測される かつて青柳さんのパイオツ攻撃に赤面していたあの頃とは訳が違うと言ってやりたいが
宜野座だしなぁ 青柳を間接的に殺した霜月監視官に宜野座は失望してるだろうから効かない 2年も経ってて、須郷も霜月も数少ない同僚なんだから、その辺はさすがにもう割り切ってるだろ
そんな狭量じゃないでしょ、もう >>131
霜月はシビュラに忠実な奴隷としては立派だけど執行官達からの本当の信頼は得られていないと思うよ 須郷のことは事故として許せても
霜月はダメだろうなあ そうかな?
宜野座も言いなりだった昔があるからこそ、他の執行官達よりは霜月の監視官としてのやり方にも責めるばかりではないと思うがな
信頼は別としても 劇場版で唯一納得行かないのが宜野座→霜月への謎のヘイトなんだよね
ノベライズで補完されるかな シャンバラフロートで、得意になってワンマンショーやってるシーン?
アソコはメッチャ感じ悪いし、本人以外は、
みんなドン引きしていただけじゃないの クロンボ傭兵とニコラスの電話してるシーン字幕無しで見たら英会話の授業の音読練習してるみたいだった まあ英語のようなハードルを新作にも設けていくとしたら後から参加狙う声優に対してのふるいの役目にはなったりして
すでにレギュラー参加してる声優にとっても緊張感あるだろうし >>134
二期本編や特典ドラマCDでは宜野座もシビュラに盲目的であった過去の自分を思い出して霜月にそれとなくアドレスしているけど
霜月が潜在犯嫌い執行官嫌い男嫌い元監視官なんて何様のつもり?と全く話聞くつもりない
>>135
一期から二期を経て劇場版までの間に霜月がシビュラの従順な奴隷として監視官をやっていても執行官達の信頼は得られなかった
それを表しているシーンじゃないかな
ゼロ小説の二係霜村監視官みたいにシビュラにとって理想的な監視官だけど部下には嫌われている上司 日本人である刑事局メンバーがジャパニングリッシュなのは問題ないが、デズモンドはだめだろ デスモンドにしたって元々英語話せたとは限らんからなあ
舞台設定複雑だし
英語の芝居に対してのNGなカキコまだ続くん? >>145
皆が皆そう都合の良い解釈できませんし
俺からすれば最高の映像作品を棒演技で台無しにされたときと同じ気分
だから嘆かずにはいられない >>146
英語セリフの意図についてはBD特典に詳しいけど私は楽しんじゃったなあ
まあ結果がすべてな人には許せないか
検証済みなんだろうけど戸田奈津子の訳についてはどうなん? >>148
戸田奈津子の訳は最初からスルーしている
論外 >>146>>149
この人どこまで英語要素にこだわり持ってるのか怪しくなってきたな
極端な論調の続く文章読んでると少し肩の力抜いたらと言いたくなる え、みんなわざわざ字幕読んでるの?
英語で直接聞いた方が早くない?
などと見栄を張ってみる >>151
ジャパニーズイングリッシュだから聞き取りやすいよ カンボジア語だか、タイ語だかについて、論じてくれる人間はいないのか
外国語学科の良い子はおらんのか >>154
あいむふぇだっぷうぃずらんぐえっじいしゅー この映画の魅力は戦闘シーンだね、ミリタリーにほぼ興味がない自分でも廃墟での攻防は燃えたわ 刑事ものはやはり犯人との殴り合いがないとな
2がもの足りないと感じたのはこのあたりかな >>162
そんな殴り合いな刑事ドラマなんかあったか?
逮捕する時に格闘するぐらいだろ
犯人も全力で逃げようとするし >>162
二期は朱と雑賀教授の会話だけで事件解決しちゃうシーン多すぎて他のメンバーが空気だったのがもったいない
熊谷が尺足りないから二人の会話で手抜きしたの白状していたけどもっと見せ方あったんじゃないのって思う
劇場版はアクションにこだわっているから推理という点ではテンプレだけどスタッフの力の入れ方が違ったな BANDAI ドミネーター
参考価格:¥ 21,600
価格:¥ 8,924 国内配送料無料
OFF:¥ 12,676 (59%)
19点在庫あり。 >>163
2を推理モノと呼ぶのは浅見光彦を20世紀名探偵日本代表に選出するくらい失礼にあたるわ >>167
二期のような推理ものが観たかったから劇場版はクソだと感じる人もいるけど個人の自由 劇場は推理のすの字もないアクションエンターテイメントですがな奥さん >>169
テンプレ詰め込んだアクションエンターテイメントとしては成功しているしな 燃えた・ニコラス軍vsゲリラ戦
狡噛の姿に伝説の狼王ロボを重ねて見てました
萎えた・デスモンド御一行のアジト襲撃シーンはちとやりすぎ感
こらレイズナー空飛んでんじゃねーよ
せめてスカイネットのHullをちみっと進化させたくらいにとどめてほしかったよ それ平たく言えば日本語じゃないだろ
レンタルでみたけど、金かかってそうな割には微妙だったな
生着替えくらいしか印象に残らなかったし、それもなんかエロくなかったな
結局、何が言いたいのかと言えば、シャンバラフロントのメイドさん可愛かったけど、殺されて残念だ 生着替えくらいしか印象に残ってないんだったら
見てないのと一緒じゃん アイム ニコラス ウォン
センキュー フォア リスニング 録画しようと思ったら他のBSアニメとダブってた・・ WOWOWで映画見たけど初見よりフラットな気分で見たせいかシビュラ悪くないやんって感じてしまった
あと朱さんに幸あれ ワウワウの見たけどど下手糞英語にイラついて途中から早送りして議長再選のとこまで見た。時間無駄にしたわ
この監督頭おかしいのか 無意味な英語無茶ぶり、それに伴う無理のある腕時計型翻訳機、
景気付けのための爆発シーン、SACを劣化させた恥ずかしい本の引用
100年後の東南アジアでも見下す古い時代感覚、オチはデウス・エクス・マキナ。
最底辺の少林少女を生んだ本広やフジテレビが絡む限り、どうしたって質にケチが付く。
ARISEなんて音楽担当にサイコパス呼んじゃう感性だし。
いくら資金力あっても、IGや虚淵の時間がもったいなかったと思う。 尼限定三千円弱になっていたから買ってみたが、いらない付属品が邪魔だ。 ドリパスで上映決定してるのを見てスレ来たけど話題になってないな
3日後にTOHOシネマズ新宿で再上映 >>195
投票時の倍の席になっていて驚いた
最初は190とかそのぐらいだった 尼限定届いたから開封。
おっ、原画ついとる!昔はセル画におまけでついていたのになぁ。
と、思っていたら、ただの複製原画w
なんの値打ちもないw 映画もお釈迦様の手のなかだったな。
なんかもう発展の無いアニメになったな。 こんな俺でもLOVEでできてしまった
もうダメだ...orz マジで緩いよ
3Jの反響が凄まじかった
022it.■■t/d11/477star.jpg
■■をneに変更する ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています