>>612 だけど、
とりあえず最初の例文だけ訂正箇所を例示するのであとは推して知るべしで。

1.1.1.     The freshness of a bright May morning in this pleasant suburb of Paris hadits effect on the little traveler.

旧版〜改訂版についていた訳文は以下の通り。

〔改訂版伊藤訳〕:この楽しいパリ郊外の5月の明るい朝のさわやかさが、小がらな旅人に影響した。

〔新装版改変訳〕:この心地よいパリ郊外の5月の明るい朝のさわやかさが、小さな旅人に影響した。