0242英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 01:40:21.73ID:uhyGespQ 恥ずかしい→でもやらなきゃダメ のほうがリスク取ってるな 0243英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 11:34:03.24ID:4wIPqwPd 今日はやる気でない 0244英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 19:05:19.89ID:uyHBgMfn 細江の英文法汎論を読むか 名詞相當文句 Where do you come from? whereが疑問代名詞として機能 これは現在も使われるし、関係代名詞のwhereも存在する。もちろん前置詞はその目的語に名詞のみならず形容詞や前置詞戻れると読んだことがあるので、そう解すればなんでもよくなるけど。 How far is it from here to there? hereとwhereが名詞相當文句 He has had ups and downs. upsとdownsが名詞相當文句 wisdomではups and downsで「浮き沈み」名詞として記載。ただまぁ形からわかるように副詞が元なのでしょう。 Thou losest here a better where to find. --Shakespeare. hereとwhereが名詞相當文句 Every why hath a wherefore.--ibid.
少し調べてみた here→this place a better where to find→a better place to find→to find a better place より良き場所を見つけるために現在の場所を失う の意味のようです この形はよくあるのかな。現代でも使われうる可能性があるならこれも覚えとかないとやばいかもね hath: haveの三人称単数直説法現在形
二人称単数という言葉に違和感を抱くかもしれない。Youは「あなた/あなたたち」と習うが本来は複数の意味しかなく、ye(you)とthouがまとめて"you"で表されるようになった。そのためyouに対応するbe動詞は複数に対応するare。元の意味にbe動詞が対応するのは他の代名詞でも見られる。3人称単数のthey(性別を明示しない)もareで対応するし、1人称単数のwe「朕」もareで対応する。 0245英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 19:06:55.55ID:uyHBgMfn 一人称単数weはイギリスの法典化されていない憲法について読むときに初めてであった もちろん王のセリフ 0246英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 19:11:28.39ID:uyHBgMfn mentionとuseについても書いてある What does marry mean?-Shakespeare. "marry"は何を意味するのか。 Was is not is.-ibid. "was"は"is"ではない。 かつてあったということはそれが今も存在するということを意味しないということかな? 0247英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 19:41:28.04ID:uyHBgMfn 一年生の頃、分裂文について分からず論文とかを読み漁った 一つ読み返すか 千葉真美子 TIME誌に見られる分裂文と疑似分裂文
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.jstage.jst.go.jp/article/jaces1962/1997/36/1997_27/_pdf/-char/ja&ved=2ahUKEwjFreC5pv3uAhXPdd4KHYxvDrMQFjAHegQICBAC&usg=AOvVaw0OGJFC092lJ7T9rTR19byS&cshid=1613990390407 0248英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 19:42:06.50ID:uyHBgMfn 英語専門なら習うんだろうな 学部選択を後悔してるので、受験生はしっかり決めましょう 0249英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 19:45:54.68ID:uyHBgMfn まず最初に述べられているのが基本事項として It be 焦点 that 前提. What 前提 be 焦点. という構造 これらは文を2つに分けたような形をしているので、前者をit-cleft(it分裂文),後者をwh-cleft(wh分裂文)と呼ぶ
次にprinceが提唱した情報の分類 prince以前から旧情報と新情報の区分けは存在したが、princeは旧情報を更に分類したという話だったはず 0250英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 19:52:27.93ID:uyHBgMfn 受験英語の場でも情報構造について触れられることも多いがそれは満足いかない 学校や予備校ではOld information旧情報のうち所与情報のGiven informationばかりが取り上げられて既知情報Known Informationはあまり取り上げられない。というより教師の側があまり把握できていないといったところだろう。そういってよい場面を見たことがある。 Givenは談話の中で既に与えられた情報 Knownは話者が(その実際に拘らず)相手も知っているだろう、世間も知っているだろうと想定する事実のことである そして 英語では Old Information→New Informationの順で情報が流れる 0251英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 19:56:11.06ID:uyHBgMfn 例えば The window was broken by Ken. であればby Kenは新情報である。 He broke the window. であればHeは旧情報givenである。 クジラ構文の後ろの部分「馬が魚である。という命題の真偽」はKnown Informationと読んでいいと思う。
a. Given information: Information which the cooperative speaker may assume is appropriately in the hearer's consciousness. b. Known information: Information which the speaker represents as being factual and as already known to certain persons (often not including the hearer)
さっきの説明と微妙に違うけどまぁ同じようなことでしょう 0252名無しなのに合格2021/02/22(月) 19:59:34.75ID:S3vUum7q 主が読むものに困ってるならダロウェイ夫人で使われてる文法(どこが描出話法だとか)最初の部分だけでいいから解説してほしい、けど、主が自分で勉強してここに載せてくれてる知識もすごくためになるなるんですよね 小説ってやたらと現在分詞で区切るのに、thinking that〜みたいな普通分詞構文なんだからカンマつけるんじゃないのってところにカンマつけないし、とりあえず付帯状況のwithを並列してると捉えてるけど文法がよくわからないです 0253英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 20:01:30.96ID:uyHBgMfn It be 焦点 that 前提 という形は英語のルールからしたら例外的である 新情報→旧情報の順に情報が流れている しかし、だからこそ聞き手の注意を引く事ができ、聞き手を引きつけるための技術といえる It-cleftでは前提はKnown Information What 前提 be 焦点 の情報の流れは旧情報→新情報であり、また、前提はGiven Informationであるから聞き手にかかる負担が少ないといえる 0254英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 20:12:45.14ID:sisp27Yw 連投規制されてた
>>252 お、公開されてるみたいだね http://gutenberg.net.au/ebooks02/0200991h.html 描出話法は苦手だけど後で(今度?)読んで見る ありがとう 読めんかったらすまんな 英文購読の授業でも混合話法が掴めずついには教授に助けてもらった経験がある 0255英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 20:17:33.58ID:sisp27Yw 次に 聞き手が前提知識を有してない例のit-cleftとかあるけどあとは読んでみて 0256名無しなのに合格2021/02/22(月) 22:07:31.14ID:S3vUum7q すいません英語の質問なのですが、模試で、All of this became much less of a joke when, 〜という文があって、このようなことが冗談では済まされなくなったのは〜ときのことだった。と訳されていたのですが、 less +ofってどういう時に使われるのか教えて欲しいです。muchはlessを強めているんだと思います。 0257英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/22(月) 23:37:43.53ID:sisp27Yw>>256 名詞が含む程度を修飾するためじゃないっけ?
形容詞とか副詞ならそのままでいいけど 名詞だったらより少ないの意味になるからそれを避けるため? wisdomより less of an Aの形で; Aは程度性を持つ名詞 The party was less of a success than we had hoped. 0258英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/23(火) 01:00:02.16ID:UTwjDVHf merriamだとconjunctionと明記されてるね much less conjunction not to mention used especially in negative contexts to add to one item another denoting something less likely He had trouble paying for a car, much less a high-definition TV. 0259英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/23(火) 01:01:56.73ID:UTwjDVHf あ、さっきとは別のはなしね 0260名無しなのに合格2021/02/23(火) 09:18:52.43ID:VaYMF1F6>>259 ありがとうございます 0261英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/23(火) 20:55:11.13ID:vJSjLGG9 やあ 0262名無しなのに合格2021/02/23(火) 23:04:38.39ID:cdwglEf5 わっしょい 0263英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/24(水) 00:34:40.78ID:vQdUTfqP 誰もやってくれなさそうだけど問題
As a result以降の英文を和訳せよ
構造が分かってることが分かればいいから直訳でok 俺もそうする
As a result, U.S. negotiators focused on a bilateral deal with Mexico, the contours of which were announced last week.
I want to open a free school for drug users and dropouts. Then, I want to do agriculture and farming. I don't mean commercial agriculture, but growing some vegetables and milking cows in a field near my house. ここから This is to do with my own experiences. I think I must consider why I needed glue-sniffing and pills and why it was that I was able to quit them.
glue-sniffing:シンナーの吸引 pills錠剤 0265英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/24(水) 06:38:46.29ID:rcAePEJB 皿うどんを食べた 0266英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/24(水) 07:05:52.82ID:rcAePEJB>>263,264 come on
TIMEでも読もうかな 0267名無しなのに合格2021/02/24(水) 07:45:46.59ID:snBrjj6X>>263 結果として、アメリカ政府側の担当官はメキシコとの2国間協定との協議に集中的に入っていたが、先週その協定の大枠が発表された。 いつも見てます! 0268英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/24(水) 08:51:27.25ID:Lb53M5uB>>263 As a result, U.S. negotiators focused on a bilateral deal with Mexico, the contours of which were announced last week. ポイントは関係代名詞 前置詞+関係代名詞だけじゃなくて名詞+前置詞+関係代名詞という形もあって主語や目的語として機能する much of which とかはよく習うかな 今回はカンマがあるからわかりやすいけど the contoursのところ、カンマのあとから関係詞節が始まっている the contours of the deal were announced last weekということ >>267 関係詞のところ完璧 0269名無しなのに合格2021/02/24(水) 09:49:24.50ID:W9YdVzIi>>264 これは私自身の経験と関係がある。私はなぜシンナーの吸引と錠剤が必要だったのか、私がそれらを止められたのは一体なぜなのか、考えなければならないと思う。 0270英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/24(水) 13:43:10.16ID:mr3VHFQs>>264 I want to open a free school for drug users and dropouts. Then, I want to do agriculture and farming. I don't mean commercial agriculture, but growing some vegetables and milking cows in a field near my house. This is to do with my own experiences. I think I must consider why I needed glue-sniffing and pills and why it was that I was able to quit them.
why it was that I was able to quit them. がポイント why was I able to quit them? これはもちろんI was able to quit them because--.に対応するwh疑問文 wh疑問文は疑問詞を焦点化してit-cleftにできる Why was it that I was able to quit them? これは It was because-- that I was able to quit them.に対応する疑問文 そしてそこから間接疑問にすることも可能 "why it was that I was able to quit them"
>>269 強調構文のところ完璧 0271英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/24(水) 17:05:15.23ID:mr3VHFQs バイト終わったらなにか読みます 0272英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/24(水) 18:11:18.59ID:mr3VHFQs ビジュアル英文解釈の現代版みたいな本ないのかな 英文解釈の本で一番素晴らしいのはあれでしょ 0273英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/24(水) 20:24:47.39ID:I9owHZUz have yet to Vbって 完了のhaveに後続するVppをto Vbに変えたものであり、これが可能な理由は、現在完了の完了の否定文はまだやっていないことに加えて、これから行われることまで含意する。そのため未来志向的なto不定詞と相性がよい。 まだhave to Vb「(これから)〜しないといけない」の意味とも矛盾しない。
A series of winter storms began a sweep across the United States on February 11, slowing distribution of the COVID-19 vaccine in many parts of the country.
Severe weather hit everywhere from Washington State to the southern U.S. Snow and ice forced airports to close, made roads dangerously slick, and caused millions of people to lose electricity, while record-low temperatures made it dangerous to be outdoors.
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention expected major delays in vaccine shipments. Several states rescheduled vaccination appointments. “We want to protect the safety of everyone involved,” Missouri governor Mike Parson said.
In Washington, officials restricted appointments for a first dose of the vaccine and focused on second doses. In Texas, a health center had no power on February 15. Without refrigeration, 8,400 doses were at risk of spoiling, which sent officials scrambling to administer the shots.
The storm was just the latest roadblock to vaccine rollout, with limited supply and other problems slowing the process. But distribution has improved in recent weeks. Each day, 1.7 million Americans get a shot, according to the New York Times.
Stop and Think! What information does the author provide in the lead, or first, paragraph? How does the rest of the article build on that paragraph? 0291名無しなのに合格2021/02/25(木) 20:44:40.91ID:fpMFNEfy 共通テスト後モチベ下がってたときにこのスレ見て気分転換してたから お礼と言ってはなんだけど今日の医科歯科の英文和訳置いとく
(1) Perhaps more intriguing than exactly when or where dogs became domesticated is the question of how.
(2) Though the origins of the dog/human partnership remain unknown, it's becoming increasingly clear that each species has changed during our long years together. 0292英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/25(木) 22:01:19.92ID:5jvSEiUW>>291 さんきゅ 電池切れるから帰ったら読む 0293英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/25(木) 22:10:11.08ID:5jvSEiUW exactlyといえば数年前の阪大の how exactlyは悩んだ受験生多いみたいだね 今回はwh- exactlyではなくexactly wh-だから素直に読めばいいけど あとでそれも読み直す 0294英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/25(木) 22:15:12.77ID:5jvSEiUW 阪大のはこれ We can read the text of great speeches that predate the phonograph, like Abraham Lincoln's Gettysburg Address, but how exactly the president delivered the lines is lost forever. 0295英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/25(木) 23:32:41.73ID:5jvSEiUW (1) Perhaps more intriguing than exactly when or where dogs became domesticated is the question of how. 形容詞句more intriguingから始まる時点でCVSかCSVを予測 is the questionでCVSで有ることを確認
(2) Though the origins of the dog/human partnership remain unknown, it's becoming increasingly clear that each species has changed during our long years together. 犬と人間との協力関係の起源は不明なままであるが、両種族がその長い年月の間一緒に変化してきたことはどんどん明らかになってきている。
We can read the text of great speeches that predate the phonograph, like Abraham Lincoln's Gettysburg Address, but how exactly the president delivered the lines is lost forever.
exactlyには疑問詞の強調の用法があることに注意 「どれほど正確に」では意味が通らない what ever, what the hell, what on earth, what in the world, what the fuckなどの疑問詞の強調は有名 ロングマンより what/�where/�when etc. exactly いったい何を[どこに,いつ]…か Where exactly are we going? いったいどこへ行こうっていうんだい. What exactly are you implying? いったい君は何を言いたいんだい
Behind every film are dozens and dozens of craftspeople. We might not see them, but every single one is vital to the finished film.(Drop Boxのツイートより) 場所句倒置構文
I wonder what it is that is making the noise upstairs.(2004センター試験本試)
X is making the noise upstairs. it分裂文(t-that強調構文)にするためにit is X thatのようにit isとthatで挟む It is X that is making the noise upstairs. 何が~しているのかという間接疑問の表現を作るためにXをwhatに変えて文頭に移動させる what it is that is making the noise upstairs. 名詞:一体なにが上の階でこの騒音をたてているのか。 wonderの目的語にすると I wonder what it is that is making the noise upstairs.
名詞:what it is like to stay at home 名詞:外出しないとはどのようなものか ※強調構文ではなく単なるit-to構文
couldn't be further from the reality ポイント:couldn't 比較級 (仮定法) (仮定:何があっても)より〜になれないということからmaxであるという意味になる couldn't be further from the reality 現実とは全く異なる 現実とは程遠い (なにがあってもこれ以上現実から遠くなれない→現実とmax離れている) 類) I couldn't agree more. 大賛成 It couldn't be better. 最高 0301英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 19:36:21.87ID:d7gOHQzQ ビジュアル英文解釈読み直すか 0302英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 19:52:32.90ID:d7gOHQzQ 焦点1読んだ ここで既に予測と修正が触れられてる 超大事 メモ think highly of Oを高く評価する three hundred feet ahead: 300フィート前方に We learn English 3 hours a week. perの意味で、前置詞と解してもよいa
My house stands off the main road. off〜から離れて 前置詞のoffといえば次を思い出す off the coast of X: X沖に coast(=海岸)から離れているということ a fishing boat (7 miles) off the coast of England 英海岸(7マイル)沖にいる漁船
When we arrived in New York, it was past nine o'clock. It was past nine o'clock when we arrived in New York. のようにSV[SV]は[SV]SVのように順序を交換可能と書いてある([SV]は従属節のこと) 正しいのが違いに注意を払うことも必要 情報構造の違いが存在する 複文や重文で節が複数ある場合、後ろに置かれるものが新情報となる そして次の文では新情報の内容に関連して記述が続く可能性が高い 0303名無しなのに合格2021/02/26(金) 20:14:12.47ID:vaNPeDOv>>297 howをどのように訳されていらっしゃいますが、howをどのようにと訳すならbe動詞の補語が欠落しているときじゃないでしょうか? 文を見ても特に欠落ないし、大統領による言葉の伝え方とかって訳になりませんか? howをthe wayみたいに解釈するパターンじゃーないでしょうか? (自分は正直、howが程度なのか、th wayなのかの見分け方があまりよくわかってないのもありますが、疑問に思ったので答えて欲しいです) 0304英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 20:22:36.66ID:d7gOHQzQ 焦点2 SV[SV[SV]] learnの使い方は大事 (良い結果として)「身につける」や「to doできるようになる」の意味を持つ Our son learned to be patient. 息子は我慢強くなった. 焦点3 Light is very important because it helps us see things. このようにbecauseの前は基本的にカンマを置かないようにしたい もちろんカンマがあっても良い場合や必要とする場合も存在するが基本的には不要 ちなみにカンマの有無は関係詞と同じく制限と非制限 pictures and movies of distant people and place は典型的な因数分解型 (picture+movie)×(distant(people+plance)) これに対して意味の上での釣り合いだけじゃなく伊藤和夫は釣り合い、長さのバランスにも指摘しているのが印象的 0305英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 20:27:41.85ID:d7gOHQzQ>>303 もちthe wayと同じ方法とか仕方、様態の意味でとってるよ あれ 日本語の問題かな 「どのようにSがVしたのか」、「どのようにしてSがVしたのか」、「SがVした方法」ここらへんってほとんど同意じゃない? 正直日本語の能力も低いので日本語を間違えてたらすまん 0306英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 20:30:05.55ID:d7gOHQzQ wisdomより How did he get [find] the money? 彼はどのようにしてそのお金を手に入れた[見つけた]のか 0307英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 21:12:14.07ID:d7gOHQzQ 焦点4 チャーチル可愛くて笑う take A with one: Aを携帯する このようにしたら所有だけでなく手元に持っている、携帯していることも表す
焦点5 to one's mind Aの考えでは(今回は意見のようなものではないので訳は工夫) to one's 感情やto the 感情 of A Aが[感情]したことには To his great delight, she accepted his offer of marriage. 彼が大いに喜んだことに, 彼女は結婚の申し込みを承諾した.
By this time he is very busy これ少しむずいのでは byは瞬間動詞と共に用いる 〜までに…するの意味 untilは継続 〜まで…するの意味 そのため今回は「この時まで忙しい」のではなく、「この時までに忙しくなる」の意味 0308英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 21:20:27.76ID:d7gOHQzQ めんどくさ おわり また今度続き読む 0309名無しなのに合格2021/02/26(金) 21:28:06.39ID:vaNPeDOvhttps://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1437/ 英語の質問?なんですが、with a short sleepにはaがついてて、with little sleepにはaがついてないんですがそういうもんなんでしょうか? littleとかがつくときはいらない…まあa littleだと少しっていう意味になるし要らないのかなぁ 0310英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 21:50:05.22ID:d7gOHQzQ>>309 単純に否定的だからじゃない?しらんけど 0311英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 21:54:14.96ID:d7gOHQzQ ほとんど睡眠なしで 0312英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 22:13:19.39ID:d7gOHQzQ many aとかはどちらも限定詞だと思うのだけど、どう理屈で説明されるのだろう 疑問詞ではないwhat a 〜のwhatは限定詞じゃないと説明されるけど 0313英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 22:14:29.11ID:d7gOHQzQ determinerは限定詞とか決定詞とか複数の呼称が広く使われてるから高校生の時いろいろと混乱した 0314英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 22:40:27.45ID:ihW6CWEr 焦点6 sledgeそり try A outがちゃんと機能するかテストする it snowed a lot 非人称のitが出てきた 最近、東進のクマがit seems thatのitを形式主語として解説しているのが取り上げられ、デタラメだと一部では話題になっている。
ここでit seems thatに関する各文法書の記述を確認しよう 0315英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/26(金) 23:03:03.80ID:ihW6CWEr ・英語の構文150(美誠社) 形式主語itと非人称it、どちらとも考えられる ・英文法解説 非人称のitと解説 It seems certain that the diamond is real.を並べて形式主語の例も紹介 ・ゆっくりとしっかり学ぶ英文法 状況を表すitとして解説 ・English EX 意味を紹介し、itが何かという話には立ち入らない(見た限り)
oh... 0317英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/27(土) 03:24:31.23ID:/3G4TomJ hi 0318名無しなのに合格2021/02/27(土) 08:26:07.23ID:BZl5JiaW おはようございます 0319英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/27(土) 20:41:47.16ID:OchSfMBS 焦点6 His young son Bobby ここでなぜカンマがないのだろうか 関係詞のカンマの有無と同じ 他の息子の存在が示唆されている まぁどこまでこのルールが適用されるかわからんけど 指摘にあるように the Smiths' houseは重要な文法ポイント take Bobby there in the car. wisdomより 私たちは彼の車であちこち移動した. × We drove around by his car. ○ We drove around in his car. 注「車で」はby carだが, one'sがあると 前置詞 はin. They put the sledge in and went off. go offは出発するの意味 降りるはget off
焦点7 teach oneself XでXを独学で学ぶの意味 He learned to write so well 非常にすぐれた文章が書けるようになった… のように訳しているのは>>304で述べたのと同じ理由 leave〜を辞める退職する Franklin was only a boy at the time ここはwas a only boyの場合と意味がかなり異なることに注意 副詞のjustや副詞のbutと同じ he set out to make his own way in the world set out for Oに向けて出発する 進む以外のmake one's wayに注意 世界に進むでは意味不明 成功するや認められるの意味 he went on to Philadelphia. 引き続きの意味のためonがついている arrived in Philadelphia dirty, muddy, and very hungry. 準補語という大事な文法事項 0320英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 00:14:45.22ID:IK256J8n チャプター10 in his old country彼が以前(かつて)住んでいた国 the town of her birth 彼女の生まれた町 チャプター11 crumbかけら groom花婿 bun甘く丸いパン lean over Oの上に身を乗り出す チャプター12 his wife had to tell him about his promises to meet persons, his classes -- even his meals. his promises, his classes, his mealsの並列 sent A offを見送る be good friends これは交換複数と呼ばれるもの change trainsやshake handsの複数と同じ(だったはず) Our school is within a ten-minute ride of my house. ビジュアルでもこれあったのね >>14と同じ 0321英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 00:26:12.01ID:IK256J8n チャプター13 Allow enough time for discussion. 与える もしくは 充てるや見ておく の意味のallow ん?ビジュアル英文解釈2に誤訳がある気がする ちょい考える 0322英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 00:41:45.90ID:IK256J8n 教授法の話 try to explain it to them in a way that everyone will understand.(thatはyour studentsのこと) 伊藤和夫はこのthatを関係代名詞と説明している understand a wayということであるが 生徒が方法するのか? まぁそれがありえないとは言い難いが itを理解できるような方法では? understandが自動詞で使われているのは気になるが 0323英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 01:21:57.99ID:IK256J8n 英文解釈教室ではこのような疑問はあまり発生しない。(というよりすぐ解決する)
有名であればあるほど他の人のコメントが見つけやすい 0324英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 02:12:06.66ID:IK256J8n>>321 ビジュアル英文解釈2じゃなくて ビジュアル英文解釈1 0325英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 02:59:07.04ID:IK256J8n チャプター13続き 意外 wisdomはworthを前置詞としている worth 〜の価値がある 注意点はといえば次の項目 The show is worth seeing. のように主語がseeingの目的語となり、seeingの直後には空所が存在する。 その点でneed ingと似ていますね worth ingのingも名詞的動名詞かな ・Still, the pledge was worth a careful reading. (the New York Times) ・The Speed Camera Radar application is worth regular updating in order to keep you up to date with the latest radar information. (よくわからんサイトだから信用は?かな) とかがあるから名詞的動名詞っぽいけど conversion変換 repetition反復 review復習 0326英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 04:03:48.97ID:IK256J8n>>322 方法するのか→方法を理解するのか 0327英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 05:06:26.45ID:GxLWIWkG チャプター15 be true to Oに忠実である Carol is true to her word . be true to Oに一致している The movie is true to the title. injureはアクセントが第一音節 disciplineしつけ、訓練、規律、懲罰、学科 grief悲しみ yel /yel/ 叫ぶ これなら発音記号と違って文字化けしないかな 例えば furiously/fyoor-ee-uhs-lee/怒り狂って 「I can remember always losing to my elder brothers at our little football gamesのalwaysはlosingに掛かる」 たしかに stillそれでも with all one's strength全力で sometimes時々、たまに、時々の roundは〈英〉でよく使われるんだ そのことは知らなかった with all 〜があるので(理由)あるものの(譲歩) He'll find a job easily with all the work experience he has. Even with all the problems, I love my job. チャプター16 catch Oを理解する hintほのめかし set Oを作る set A for BにAを示す set a good example for Oへ良い例を示す hypocritical偽善的 0328英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 05:33:11.79ID:GxLWIWkG チャプター17 overpopulated人口過剰の ここのlearned to doも「できるようになった」の意 先のチャプター16で仮定法と指摘されていた箇所に違和感を抱いたが(if S V現在形, S 助動詞の過去形. で仮定法と解説)、このチャプター17でやっと解説。仮定法の対応関係が守られていない例であり、現在形は過去形であるのが正しいと解説されている。 調べてみたところ仮定法と直説法の混用はしばしばあるよう 後でまた調べます 0329英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 06:38:24.05ID:GxLWIWkG チャプター18 fit A for Bに適するようにする as to Oに関して fully少なくとも、たっぷり、優に Fully 85% of the students were women. 学生の少なくとも85%は女性だった give A credit for Bの点でAを認める credit名誉称賛功績 チャプター19 socialize with Oと交際する able有能な(限定用法) be in A's interest(s): Aのためになる interests利益(通例複数) in the name of Oの大義名分のもとに
more often than not≒ as often as not≒ usually たいていの場合は それぞれ more often than not often as often as not often の略 oftenであることの強調表現であるからusuallyと同意 似た表現に as likely as not≒ more likely than not≒ more than likely≒ probably 最初の2つもnot likely のlikely が省略されており、どの表現もlikelyの強調のためprobablyと同意 参考: https://gamp.ameblo.jp/bakumatsutaiyoudenn/entry-11783246637.html0330名無しなのに合格2021/02/28(日) 07:06:54.43ID:YtIHyq5+ 保守 0331英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 07:07:28.82ID:GxLWIWkG>>330 39 0332英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 07:08:09.27ID:GxLWIWkG てか最近参考書勉強日記になってるな 英文も載せれないし微妙 ちゃんとそこらの英文読むってのもするか 0333英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 07:09:32.23ID:GxLWIWkG イソップ物語全部読むのを目標にしようかな 0334英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 07:10:56.70ID:GxLWIWkG 前と同じサイトから http://read.gov/aesop/003.html
Belling the Cat
The Mice once called a meeting to decide on a plan to free themselves of their enemy, the Cat. At least they wished to find some way of knowing when she was coming, so they might have time to run away. Indeed, something had to be done, for they lived in such constant fear of her claws that they hardly dared stir from their dens by night or day.
Many plans were discussed, but none of them was thought good enough. At last a very young Mouse got up and said:
"I have a plan that seems very simple, but I know it will be successful.
All we have to do is to hang a bell about the Cat's neck. When we hear the bell ringing we will know immediately that our enemy is coming."
All the Mice were much surprised that they had not thought of such a plan before. But in the midst of the rejoicing over their good fortune, an old Mouse arose and said:
"I will say that the plan of the young Mouse is very good. But let me ask one question: Who will bell the Cat?"
It is one thing to say that something should be done, but quite a different matter to do it. 0335英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 07:55:34.06ID:GxLWIWkG 今回からdeep l翻訳利用して日本語も載せようかな おかしすぎるところだけ手を加えればいいし 一部しか手を入れないし、変なところがあるけど勘弁な(明らかな誤訳は指摘してくれたら助かる)
Belling the Cat bell Oに鈴をつける
The Mice once called a meeting to decide on a plan to free themselves of their enemy, the Cat. At least they wished to find some way of knowing when she was coming, so they might have time to run away. Indeed, something had to be done, for they lived in such constant fear of her claws that they hardly dared stir from their dens by night or day. ーーーーーーーーーーーーーーーーー Deep L翻訳(一部修正) ネズミはかつて敵である猫から自由になる計画を決めるために会議を開いた。少なくとも、彼らは逃げる時間を確保できるように、彼女がいつ来るかを知る方法を見つけたいと思っていた。実際、何かをしなければならなかった。彼らは彼女の爪を常に恐れて生活していたので、夜も昼も巣穴から身動きをとる勇気がなかった。 ーーーーーーーーーーーーーーーーー mouthの複数形がmiceなのは中学で習った人も多いかな 覚えにくいかもしれないけどサイコロの例はみんな知っている diceはもともと単数形dieの複数形 でも現在はdiceが単数形としても複数形としても用いられる 「運命によって与えられたもの」が語源らしいです die自体もThe die is cast.「賽は投げられた。」を聞いたことがある人は多そう call Oを招集する decide on A:複数の選択肢からAに決める この場合は既に複数の計画が存在しており、そこから選ぶということ free A of BからAを解放する some wayを「いくつかの方法」と解釈しないようにしたい。「何らかの方法」 so they might... のsoは>>99と同じくso thatのthatが省略されたものであるため「なので」と解釈しないようにしたい。目印はso以下に存在する助動詞 so thatは目的ならカンマを用いず、結果であればカンマを用いるのが普通であるが、今回は目的と解するといいかな 調べてみるとこんなサイトが見つかった @抜いて https://jay0123.hate@nablog.com/entry/20100210/1265793567 また、この論文に少し参考になることが載ってそう https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.jstage.jst.go.jp/article/japeronso1991/1995/3/1995_3_21/_pdf&ved=2ahUKEwjutpXtkYvvAhULEqYKHXK5Cy84ChAWMAV6BAgGEAI&usg=AOvVaw1NblWNew8fTQT-WMpMSdIa こちらはまだ読んでいないので暇なとき読みます wisdomから例を They are climbing higher so that they may get a better view. 彼らはもっと眺めがよくなるようにさらに高く登っているところだ. 等位接続詞のfor thatはsuchに呼応 constant fear絶え間ない恐怖 dare (to) Vbする勇気がある、あえて…する stirわずかに身動きをする den住処の穴≒lair by night夜間に 今回はby night or dayなので昼夜問わずの意味 0336名無しなのに合格2021/02/28(日) 08:06:07.18ID:N3o/4AuX あ、この話前にリスニングで聴いたことある 簡単な英語に書き換えてあったから原文初めて見た 0337英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 08:25:11.85ID:GxLWIWkG Many plans were discussed, but none of them was thought good enough. At last a very young Mouse got up and said: 多くの計画が議論されましたが、どれも十分に良いとは思われませんでした。最後にとても若いネズミが立ち上がって言いました。
"I have a plan that seems very simple, but I know it will be successful. 非常にシンプルに思えるが、必ず成功すると確信している計画がある。
All we have to do is to hang a bell about the Cat's neck. When we hear the bell ringing we will know immediately that our enemy is coming." 私たちがすべきことは、猫の首に鈴をかけることです。鐘が鳴るのを聞けば敵が接近しているのをすぐに分かる。" ーーーーーーーーーーーーーーー aboutは〜の周りの意味 例wear a scarf about one's neck 首にスカーフを巻く.
All the Mice were much surprised that they had not thought of such a plan before. But in the midst of the rejoicing over their good fortune, an old Mouse arose and said: ネズミたちは皆、今までそのような計画を考えていなかったので、とても驚いていました。しかし、自分たちの幸運を喜んでいる最中に、一匹の年老いたネズミが起きて言いました。 ーーーーーーーーーーーーーーー that節はsurprisedに呼応して理由を表す midst最中 middleのイキった版 rejoice over Oを喜ぶ もちろんこれは通常の動名詞ではなく名詞的動名詞(だってtheがついている) good fortune幸運 ※これは「天才的な発想によってもたらされるであろう今後の幸せな生活(運命)」のことでよいだろうか?それとも単にラッキー的な? arise立ち上がる
"I will say that the plan of the young Mouse is very good. But let me ask one question: Who will bell the Cat?" 私は若いマウスの計画は非常に良いと言うでしょう。しかし、一つ質問させてください。"誰が猫の鈴を鳴らすのか?" ーーーーーーーーーーーーーーー このwill sayはどうやって処理したところだろうか「〜と言えよう」的なことかな
It is one thing to say that something should be done, but quite a different matter to do it. 何かをするべきだと言うのは一つのことですが、それをするのは全く別の問題です。 ーーーーーーーーーーーーーーー one thingは Living together is one thing, getting married is another. 一緒に住むことと結婚することは全然違う と同じような意味だろう 0338英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 08:27:27.23ID:GxLWIWkG>>336 俺も読んだことあると思ったら英文解釈クラシックにあった でもこれはこれでかなり、相当に英文が違う 0339英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 08:28:48.76ID:GxLWIWkG イソップ物語って確か紀元前ギリシア語で書かれたものだったはず https://ja.m.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%BD%E3%83%83%E3%83%97%E5%AF%93%E8%A9%B10340名無しなのに合格2021/02/28(日) 08:29:04.42ID:y3+a8ogU e 0341英文多読者 ◆iiDSZQODZc 2021/02/28(日) 08:30:28.90ID:GxLWIWkG 英文解釈クラシックはこっちが近いね