【DCS World】DCS 日本語化作業 Part.1
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
!extend:checked:vvvvv:1000:512
!extend:checked:vvvvv:1000:512
次スレを立てる方は↑を二行以上重ねて書いてください
ロシアのEagle Dynamics社が開発する"Digital Combat Simulator"の日本語
化作業用スレです。
※まだ運用形態など固まっていないのでテンプレは暫定です。
次スレのテンプレは今後の展開次第で相談して決めて行きましょう。
<関連スレ>=======
【DCS World】DCS 総合 Part.45【初心者歓迎】
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1517405862/
→上記スレの>>702以降で日本語化開始
【DCS World】 DCS 総合 Part.1 【玄人専用】 [転載禁止](c)2ch.net
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1420102840/
【フライト初心者】DCS:A-10C Warthog Part1
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1356884348/
【ヘリ専】DCS Black Shark 32/64bit
https://medaka.5ch.net/test/read.cgi/fly/1332686285/
===================
次スレは>>950が立てること。無理だった場合は必ず他の人を指名してください
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured >>200
確かに、認証もあるしdirectoryだけなら大丈夫なんですかね…
どのみち忙しくて当分これ以外の翻訳は出来ないんだけど、他の方のご意見もぜひ伺いたいです。
もしかすると公式サイトとか購入時のどこかに規約書かれてるのかな…? アプロダ管理人です。
私の考え方ですが、mizファイルそのものをアップしなければ良いかなと思います。
フェアユースという考え方があり、
ja.wikipedia.org/wiki/フェアユース
営利でなく、著作権者の利益を損なうことはないので、許されるのではないかと思っています。
今後本家で日本語化したり、著作権者から苦情があるようなら閉鎖します。
アプロダの方にも書きましたが
mizファイルのでのアップロードはしない(特に有料DLC)
他に転載はしない
ここは守ってほしいと思います。 >>202
勝手な解釈せずライセンス規約読んだ方がいいよ。
別に活動を非難するつもりは無いけど、勝手に解釈して都合の良いマイルール作るのはちょっと違うと思うな。
本当に著作権心配してるなら、EDにメールして日本語化活動許してって入れるべき。
ユーザー作成ツール許可とか、Youtubeで金儲けおkとか、連絡もらって合意取ればおk的な事も書いてあるし。
ぶっちゃけ、日本語マニュアルも公式においてくれるんじゃね? 公式のUserFilesでポーランド語の翻訳とかも出回ってるから問題ないはず >203 たしかにそうですね
本家にメールしてみます >203
>ユーザー作成ツール許可とか、Youtubeで金儲けおkとか、連絡もらって合意取ればおk的な事も書いてあるし
これってどこに書いてありますか? 覚えているなら教えてください この一文、誰かさんが発狂しちゃうなw
3.4 DCS製品を使用しているあなたによるビデオ制作は、Youtubeの広告収益の生成に使用できます。 字幕の日本語化を公開することについて引っかかりそうなところは、まず
2.3 ユーザーは、ソースコード形式またはロックされていないコーディングまたはコメントで本プログラムにアクセスする権利がないことを同意するものとする。
の部分かな?
dictionaryファイルの修正がこれにあたるかどうか?
あとは
4.1本プログラムには、本プログラムと共に使用する特定のデザイン、プログラミングおよび処理ユーティリティ、ツール、資産およびその他のリソース(以下「プログラムユーティリティ」)が含まれており、
個人向けの新しいミッション、キャンペーン、スキン、地形およびその他の関連資料(以下「新しいゲーム素材」)をカスタマイズできます。
となっていて
(a)許可を受けた第三者が商用目的で作成した「プログラムユーティリティ」および「新しいゲーム素材」を第三者に使用または使用させないことに同意するものとします。
(b)ユーザーが作成した「新しいゲーム素材」を他人に利用させることを決定した場合は、事前の承認とTFCからのライセンスがない限り、無料でのみ行うことに同意するものとします。
あたりを見ると、有料コンテンツをそのまま第3者に公開しているわけではないし、無償だし大丈夫のような気がするが? >>209
2ではOwnership、所有権について触れていて、no right to have access 入手の権利無しで、プログラムへのアクセスを禁止しているわけではないと思う。そうでないとluaファイルの変更もダメになっちゃう
全体ざっとみて無償で提供される限り各種modを容認するみたいだから日本語化modってことで大丈夫かな?
メール一本入れて確認すれば間違いないんだろうけど UserFileに長らく下記の様なUtilityが上がっていて一部メッセージは中国語とかに
翻訳されたものも出回っていたから問題ないと思います。
ttps://www.digitalcombatsimulator.com/en/files/1862911/
ttps://www.digitalcombatsimulator.com/en/files/1818751/
ちなみに検索ついでに見つけましたがChuck氏は明確に翻訳版配布OKの回答をされてます
ttps://forums.eagle.ru/showthread.php?t=212282&highlight=Translate&page=8 アプロダ管理人です
みなさんありがとうございます。
ファイルをアップしていても実質問題はない(訴えられたりはしない)と思いますが、
皆が安心してアップできるように販売元の The Fighter Collectionにメールしておきました。
駄目ならストップがかかりますので、その時は閉鎖します >>212
問い合わせ乙ですー
なんか大事になっちゃったみたいですんません F-5E BFMキャンペーン ミッション2 周回飛行 翻訳しました
途中でTACANが反応しなくなります。こねこねしてたら復活したので
なにか原因があるのだろうけど、まだわかっていません。
分かる人がいれば教えてください。
https://ux.getuploader.com/DCSJP1/
>213 まあ、当然ついてくる問題なので仕方ないでしょう。
本家にメールとか色々勉強になりました。
私は英語の勉強代わりにやってますので、できるうちは私なりには続けようかなと思っています 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) >214 一部座標間違いが有りましたので再アップ
やっぱり途中(演習空域)でTACANが作動しなくなる。
どうやら電波が届かないらしい。 方位とF10マップで何とかクリア F-5E BFM の付録資料:RF IFG NTTR日本語版 です。
ラジオチャンネル、離着陸のコース、手順などが書いてありますので
ミッション2 周回飛行をする前に呼んでおくことをお勧めします。
ということで取り急ぎ翻訳してみました。
間違いあると思いますので、おかしいと思ったら原本で確認してください。
TACANバグはフォーラムでも上がっていました。
幸い電波の届くTACANもありますのでそれを代替として使用すればOKだと思います >>214-216
up乙です
あらためて日本語で真面目にTACAN使って周回飛行やってみたら、案の定ルート外れて怒られてミッション失敗w
バグ直るといいですねー 前から興味あったのと今年最後の半額セールというので、どうしたものかなと思ってたけど
>195さんの日本語マニュアルが決定的でF-5E購入しましたわ。 翻訳ありがとう∠(`・ω・´) F-5E シングルミッション 「Airbase Defence」についてですが
「以前の敵の空爆によって、我々の基地を守っている。。。」のところですが
以前→ さきほど が良いのではないでしょうか、ちょうどSAMが攻撃された後にこのメッセージも出ますし。
あと、高度1200-1300とありますが現文も同じなのですが、12000-13000の方がいいと思います
只今BFMミッション3の対F-5Eを翻訳中 おそらくミッション3移行は同じことの繰り返しなので翻訳不要かなと思います。
>218 マニュアル使ってくれてありがとうございます。まだマニュアルだけでは不備な部分があるのですが、
そこら辺はミッション翻訳した時にヒントとしてつければなと思っています。
ということでBFMの攻略をいくつか
ミッション2
外部燃料タンクを使いましょう チャックマニュアルのP12の外部燃料パイロンスイッチONです。
飛行前にピトーヒートを入れましょう(チャックP12)
GATE1超える時にTACAN12Xが届かなくなります 25000フィートより上だとまだ届きます。
面倒な人はF10マップで自分の機体をクリックすると航路が出ます。 あ。もう一つ ミッション3以降ですが、キャンペーンは行きの時間が結構掛かるということで
練習ミッションを一緒に入れてくれてます。
ミッションエディタでキャンペーンフォルダ内の BFM○○ Practice...を開いて実行すると、INDIA西の地点からすぐ戦闘に入れます。 >>219
Airbase Defenceに関して、御意見ありがとうございます。
そのまま反映させていただきますね。
ただ、修整版アップロードはまだしないでおきます。
おそらく他のミッションにも多数おかしな点があると思いますので。
現在自分はまだシングルミッションを全部クリアできるスキルが無いため
一通り他のミッションも見ていただいてから、と思っています。
教官方、何卒よろしくお願いします。 F-5E BFMキャンペーン 最初の3つ 「Arrival」、「BFM FAM」、「1vs1 F-5E」 +RF IFG NTTR日本語版をアップしました
Arrivalは先に上げてくれた人がいたので気が引けたのですが、一緒に添付しました。
気を悪くされるかもしれないので、謝っておきます。
https://ux.getuploader.com/DCSJP1/
>221 私もまだ、クリアしてないものばかりです。 他のミッションもやって行きますので、ゆるゆるとお願いします
当然、今回アップしたキャンペーンもクリアできていません。操作が荒いのか?すぐ速度が300knotsを下回ってしまいます。 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) F-5Eミッション AWACSハント 修正です
最初のブリーフィング時 80Kmとなっていますが正確には80NMですね。
原文が80Kmなので元が間違っているのですが。
キロとマイルと海里(NM)をごっちゃにして作っているみたいです。 C130 ハーキュリーズ 修正です
高度1000フィート以下を飛行中のターゲットに接近せよ。
(approach the target 1,000 feet below its altitude)
は
ターゲットの1000フィート下を飛行してアプローチしろ
になります(スニークせよと言うことでしょう)
難しいのが
Dodge 11, Wizard. Target is at a heading of 345°
「ターゲットは345度の方向にいる」なのですが、
この指示通りに345へ向かうとC130に出会えません
私の場合まだ自機の20NMほど前にいます。(TACVIEWでズルしてチェックしました。)
ミッションエディタで見てみると、ちょうどC−130の進行方向が345あたりなので
「ターゲットは345度の方角へ向かっている」
とするのが良いのではないでしょうか >>223 224
ありがとうございます。反映させていただきます。 上記反映版 ver 0.8としてアップしました。
ミッションShipsはどうでしょうか? F-15C Aggressors BFMキャンペーンの最初の3つの日本語化Dictionaryをアップしました。
(3本目はプラクティスも含みます。一応の動作確認はプラクティスで行いました)
途中まで翻訳(苦戦)しながら進めていたものの他機体に浮気→本気になり放置状態だったのですが
>>222さんにてF-5E版をUp頂き中身を見たところ内容的には類似していたので、参考/流用
させて頂き、>>222さんと同様に最初の3本に関して日本語化してみました。
※途中まで進めていたものとテイストが異なっておりテイスト合わせもしたので、>>222さんの
とはだいぶテイストは異なっているとは思いますが・・
>>222さんの翻訳がなければ自力で仕上げるのは難しかったです。有難うございました。 >>227
失礼しました。一部missionファイルも含めてアップしてましたので、dictionaryのみに
したファイルを再アップ(間違えたファイルは削除済)しました。。 >>227
私もF-15はじめちゃってました w
んー、悩ましいところが何ヵ所かあってちょいご相談
North war
教官機がタキシー前にコールしている
Taking active.
教官機が離陸前にコールしている
民間のテイクオフローリングみたいな意味かな
Lima charlie
L.C.何の略だろうか >227 ありがとうございます
私の一箇所完璧な間違いがあります。
Always assume the other aircraft does not see you ...
の所なのですが、これは
「いつも、他の航空機はあなたを見ていないと思っていください。皆がこの教えを守れば、空中での衝突を大幅に減らせます」
となります。もしここ写しているようなら修正お願いします。
>226 SHIPSは爆弾なので、まずはトレーニングミッションから。。。(汗
アグレッサー系のキャンペーンは同じようなものが続きますので、翻訳済みのミッションから翻訳をコピーするマクロを作りました
間違いを防ぐために完全一致のセルのみコピーしていますがそれでも80箇所ぐらいはコピーしてくれるので結構楽になるのではないでしょうか
4つ目のミッション翻訳するのであればどうぞ。(今日ちゃちゃっと作ったのでバグあれば報告お願いします) >229
ラジオチェック 相手
COPY こっち
Lima charlie 相手
受信OKという意味ですね
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Lima%20Charlie
ここに載っていました
Taking active は離陸直前にコールしているので「離陸する」になるのかなと思います。
「airborne」で「離陸した」
管制塔に滑走路の使用状況を報告しているのでは?
North war これは私もわかりませんが、おそらく 「戦場へ行ってくる」の意味かなと思っています。
(北に演習場があるので)
私は悩んだものであまり本編と関係ないものは無理に訳さずそのままにしています
(North war、Lima charlie ハードデックなど) >>229
>>230
>>231
有難うございます。色々勉強になります。
なかなかスラングとかも多いし難しいですね。。
ちなみに、ハードデック(Hard Deck)はTopGunで出たスラングで下限高度の
意味らしいです。 日本語化も苦労するけど、ある意味それ以上にミッションをクリアするのが非常に苦労するのは私だけなのでしょうか。
正直初心者なので、スレでアドレスもらわないとクリアできないことが多し。
例えばBFMの最初にラジオチェックって言われたけど、othersにcopyがあるなんて気づくまで数回プレイ無駄にした。
各ミッションのクリア参考動画があると助かると思うんだけど、需要あるかな?
(プレイの上手下手は関係無しにあくまでクリアする参考動画) 探せば結構つべに上がってる
ランダム要素入ってたりするからあまり参考にならないけどね >>231
早速にありがとうございます
参考にさせていただきます
リマチャーリはラジオチェックの時の返答なのか。これcopy返さなくても先へ進めるんでどこで使われるのか知りませんでした。
アグレッサーのキャンペーン、もうちょっと空中戦指南的なものかと思ったら、取り敢えず3機落とせみたいにスパルタでw >233 ミッションクリアの動画はとても助かりますよ
初心者だと、何をしたらいいかもわからないので、よく動画探しています。
外部燃料入れずに墜落したり、ピトーヒートいれることを知らずに飛んでたりしたなあ。
特に2.5になってミッションそのものに不具合ある場合もあるし、
うまくいかない時は、動画とミッションエディタで確認しています。 動画の件、いただきありがとうございます。ここだとスレチになるので、以後この話題は本スレで相談しますね。 Lima charlie
私も勉強になりました。
本当はLoud and ClearのL C だけなのね。 F-5E用ユーザー制作キャンペーン
ordovia vs dreamlandの翻訳中です。
ミッション1のみ翻訳しました。
翻訳していて結構楽しいです。(まだ未クリア…)
残りも翻訳しますがが、楽しいのとチェックしてほしいのでベータとしてアップ
F-5乗りはぜひぜひやってみそ F-5E用ユーザー制作キャンペーン
コルドビアVSドリームランド(Cordovia vs dreamland)の日本語化
翻訳すべて終わりました。今やりながらチェック中です。ミッション1はクリア
良く練られたミッションで次から次へとイベントが起こります。
初から中級向けに思えますのでBFMやるより楽しいです。
(ベテランのウイングマンは頼りになるぞ!)
https://ux.getuploader.com/DCSJP1/ 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) >>240
ありがとうございます。寝る前にと思い一回だけやったものの敵制空圏に入った途端即撃墜されてしまいましたが面白そうな匂いがプンプンしますw
明日じっくり楽しんでみます。せっかく自分なりに編集も出来るので国名などを日本vs某国に置き換えてw
さすがに配布はまずいでしょうけど・・ アップ頂いた内容を下記のように文字列置換したら没入感がw
ドリームランド→北朝鮮
ドリーランド→北朝鮮
Dreamland→North-Korea
コルドビア→日本
Cordovia→Japan
ネバダ皇帝領共和国→大日本帝国
NTTR:Nevada Tsarist Territorial Republic→Empire of Dai-Nippon
現ジェシー王子→金正恩
ジェシー王子→金正恩
北朝鮮防衛軍→朝鮮人民軍
日本大統領→日本政府
トッド・チャベス→安倍首相 コルドビアVSドリームランド、DLさせていただきました。
なるほど確かに面白そうですね。
ありがたく楽しませていただきます。
とりあえずさっき1回やったけど、最初の爆撃は外してウィングマンにやってもらって
その上トラックに打ち落とされるという恐ろしいコルドビアのお荷物パイロットだった・・・。 >>243 皆同じです
次は任せとけ! ズババババ !!? チュドーーン
ミッション1はすごくよく出来ているので、まだま死ねますよ。
現在ミッション3がバグのためかクリア不可です。しかもミッション失敗でミッション2に戻されてしまいす
原因調査中です すみません、BFMキャンペーンですけど、どうやったらプラクティクスバージョンのシナリオをプレイできるんでしたっけ
レンジまでの往来がタルイ >>245
>>220で書いてくれてる方法でいけますよ コルドビア キャンペーン仕上げました クリア可能です
ミッション2はラベルなしなので難しい人は付属missionを入れてください。
ミッション3は目的飛行機が着陸できなく墜落することがありますので、
着陸しないくてもクリアとなるようにミッション修正しました。(ついでにラベルも追加)
問題なく着陸できる場合は変えなくてOKです。
あと、キャンペーンクリアすると写真とメッセージが出るのですが、このメッセージがどこに入ってるのかがわかりません。
わかる方がいたら教えてください。
出だしは「Given your outstanding」です。 F-5Eミッション 艦船攻撃終了 訂正は無しです。
各ミッションの攻略ヒント(初心者向け、ラベルON)
エアベースディフェンス AWACSの指示を聞いてHOTで近いものの方角へ飛ぶ、爆撃機は速度が速いので逃げられると追いつけません。
見えたら5NMぐらいならレティクルに入れてミサイルぶっ放しましょう。味方にエンゲージバンデッドの指示を出しておきましょう。
で1番大切なのが UHFラジオのスイッチを入れましょう(MAIN)へこれを入れていないとAWACSとの交信ができません。
C130 これもAWACSのお世話になります。最初は計器飛行で航路どおりに飛べるようになりましょう。
ラベル強制OFFLなのでまず90NMぐらいまで行って、戻りながら探すのが良さそうです。
敵機より低めを飛び陽の光をバックに探すと見つけやすいです。AWACSはC130と迎撃のMIG両方の情報をくれますので間違わないようにしましょう
AWACSハント、(実は味方がやっつけて私は何もしていない)
おそらくですが、これはRWSで探します。RWSのパワーとSEARCHを押して「50」の表記が敵AWACSです。
敵艦船攻撃
地図でバツミの赤サークル内に入ると敵が出てくると思います。
ポイントは迎撃は基本UZI隊に任せて距離を取りましょう。
UZIが敵を倒すまでじっと待ちましょう
味方が4機残っていれば、あとは攻撃指示を出せば勝手に沈めてくれます。
あなたが攻撃したければ、どうぞ、でも味方に任せるほうが確実です。 艦船攻撃でミサイルにして、敵MIGを攻撃した後、ロケット、爆弾に切り替えると
なぜか発射できません。他の方はどうなのでしょうか?
がちゃがちゃしていたら発射できるようにはなったので、手順が悪いのか、
バグなのかがよくわかりません >>246
あ、ミッションエディターでしたか
見逃してました
ありがとう、プレイできました。 A10C トレーニングミッション 5ナビゲーションと 12マベリックが
壊れていたので修正し再アップしました。
最初に手作業でしたものだったので、翻訳サポートでチェックしてみたら2ファイルミスってました F-5Eミッション エアベースディフェンスに関して質問です。
離陸して左ターンして333°へ高度12000程度で飛行するまではわかります。
そこでAWACSと交信しながら爆撃機とすれ違います。
ここで逃がしてしまった場合無視して、そのまま333°のコースに戻りブリーフィングのフライトプランに従って飛行するのですか? >>252
逃げらえたらおそらく基地が攻撃されたというメッセージが出ます
まあ、失敗かなと思っています
ここは日本語化が主ですが、初心者も多いのでそこまで区別しなくてもよいのでは。
と私は思っています。
それもあって日本語+ミッションヒントをあげています
まあ、人それぞれですが、、、 翻訳中、翻訳済ミッションに関する質問でしょ?
翻訳するにも翻訳修正するにもミッション攻略は必要なわけで別にここでいいと思うけど ミッションの翻訳した内容のブラッシュアップのため、動作確認をしています。
DCSのミッション進行はあらかじめ決められた通りに動作させないと進行が止まってしまうことが多いため、
皆さんのお力を借りております。
253さんには申し訳ありませんが何卒よろしくお願いします。
場合によってはもちろん本スレにも力を借りる予定です。
>>254さん 情報ありがとうございます。
まずは爆撃機を撃墜するということですね。了解しました。もうちょっと頑張ってみます。
(本当はミッションエディタを見るとわかるんですよね?ちょっとそこもまだ勉強不足です) 各ミッションのゴールというか目的を理解してからやらんとね。
基地防衛ミッションなんだから、基地の脅威となるものを排除できなかったら当然ミッション失敗だわね。 翻訳サポート1.09 マイナーフィックス 。コピーするときの文字数制限をなくしました。
同じようなミッションを何度も翻訳する(BFM AFM レッドフラッグあたり)場合や
壊れたかもしれないシートを再翻訳する場合に便利です。
スレチですが、IL2の方でフライングサーカスが出ました。 ROF愛好者なのでアーリー買っちゃいました。
しばらくそっちに行きそうです Flaming Clifffs トレーニングミッション翻訳
(Su-27しかトレーニングミッションはありません)
https://ux.getuploader.com/DCSJP1/
久々にSu-27に乗ってみたら(フランカー2,0以来)いろいろと変わってました。
クリッカブルになれるとキーバインドが面倒ですね。
Flaming Cliffsはマニュアルも翻訳されているので遊びやすいですね。
F-5Eは非力なエンジン管理につかれて挫折しました..... 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) >>259
おつかれさまです。
これがあると新規ユーザも入りやすくなりますね!
私も最近はあまりDCSを稼働していませんが、折を見て試してみますね >>259 乙ですぅ!僕はまだF-5Eもろくに操縦できない(っていうか自由落下爆弾当たらん・・・)んで
DLできませんが、きっと今後のプレイヤーの役に立ちます! FC3 のF15キャンペーン翻訳中 ミッション2まで翻訳
F15はまだ乗ってないので検証はしていません。
おかしな所があれば方向お願いします
https://ux.getuploader.com/DCSJP1/ 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) FC3 F15Cキャンペーン Bear Trap全翻訳完了
ミッション1(2つ目のミッション)で不具合があるようなので修正ミッションを入れてください。
私はまだキー設定すら終わってない状態で動作チェックはできていません 。
なのでβとしておきます
不具合報告あればお願いします。
F-15乗りやすいけどチュートリアルとかが全然ないのが残念
>261 Su-27のCCRP楽ですよーボタン押し続ければ当たるし...
でもF-5はいい機体です、腕つけてまた戻ります。
次は、、Su-27に戻るかF-15を進めるか悩み中 Flaming Cliffs Su-27用キャンペーン 翻訳しました。全10ミッションです
動作未確認のためベータとしています。
一部Su-33を使用しますので注意してください。 >>264
素晴らしい ありがとうございます。家帰ったら試してみます
IL-2 CloDのキャンペーン含め日本語化が進んできましたね
この流れで新規ユーザが増えればいいな Flaming Cliffs Su-27用キャンペーン
su-33を使用するミッションはただの間違いでした。(Su-33の方を読み込んでいました。)
正しいものを翻訳し上げなおしています。 DCSのWagsが日本語スタッフ募集いてるね。
でも、6時間以上集中はできないよね。 週6時間なのでできなくはないですが、
Excellent Japanese and English language skills
こちらが問題ですね。グーグル先生指導のもと翻訳している私には無理ですね
IL2 Clodの方でも出ていましたが、英語のできる人は日本語化は不要だし、
日本語が欲しい人は、基本英語ができない人だし。
日本語化にトライする人は
1)「そこそこ英語ができるが、日本語ほしい」か
2)「他人のために頑張れる、他人に勧めたい」
あたりかな。
1)だけでは、他人にはあまり公開しないし、2)は稀有だし
日本語化進めるのは難しいですね。 >>268
と言うよりもexcellent japaneseって言われると、
日本人として、俺は本当に正しい日本語知ってるのだろうかって、不安になるw
昨日、テレビでプレバトの俳句見てたら、余計に思ったりして。 まぁARMA3も公式で日本語対応謳ってるんだし、あの程度でいいなら誰でも出来そうだけどな。 UIの日本語化だけならそんな労力いらなそうだけど、英語コミュ障なのでwagsとのやり取りで難航する ゲーム内のUIならともかくマニュアル類の翻訳はdev版のアクセス権貰えても苦しい ユーザーファイルで、良いミサイル回避マニュアルを見つけましたので翻訳しました。
英語ですがユーチューブ動画のリンクも貼ってありとてもためになりますので、どうぞ
FC3のF-15,Su-27,Mig-29のミッション付きです。
(エディタで他の機体に変更可能) 日本語化スタッフ・・・元航空パイロットか航空自衛隊の人を、誰か是非公式に紹介してやって欲しい。 あ、日本語対応スタッフか、「日本語化スタッフ」じゃないのね。 これ、有志募集じゃね?
国際的なシムヲタと働けて、Closedベータと国際バージョンにアクセス出来るってだけで、報酬出すなんて書いていないw >>276
まあそうだろうね
出たとしてもコンビニバイトレベル?
どうでもいいけど、”Closedベータと国際バージョンにアクセス出来る”じゃなくて
”クローズドベータ版と一般の人が利用できない内部テスト版へのアクセスができる”
だね
それにしてもEDのローカライズのチームはスイスにいるんだな。
このマネージャーだっていうマティアスさんの一人チームかも知らんがw 前にここの人が日本語化さしてもらってるけどいいかって問い合わせてくれたのが効いているのかもしれんな。
日本語化意識してくれてるだけでもありがたい。 >>277
internalをinternationalと読み間違えていたわw
名乗り上げたらterrible english skillとか言われそうw
しかし、これってほかの言語も同じ様に協力者募集して、コミュニティー形式でやってるのかもしれんな。 FC3 su-27キャンペーン 最後まで行きました。
最後のミッションですが、ダメージモデルの変更により、クリアはできますが、
ミッションの完全勝利(成功メッセージを出す)はできません。 FC3 Su-27 キャンペーン Fortress Mozdok完成しましたので再アップしました。
ミッション4と9は修正missonを入れています。
おまけで初心者による初心者のための攻略ヒントもお付けしています。
死にまくりましたが、なんとかクリア! ミサイル回避もちょっとはうまくなったよ。
次はSu-33に取り掛かっています。 ミサイル回避マニュアルとmizファイルの翻訳ありがとう。
雰囲気だけフライトシマーなので技術が圧倒的に追いついてないので、助かります。 FC3 Su-33 キャンペーン ヘビースカイ 全25ミッション (Ver2.5用)翻訳しました。
まだ、これから動作チェックなのでベータです。
https://ux.getuploader.com/DCSJP1/
フォートレス モズドクよりも、こちらのほうが初心者向けのような気がします。
全部で25もミッションがありますが、翻訳自体は内容が少なく簡単でした。
キャンペーンで一番出来が良かったのはHueyかな。ユーザー含めて4つやりましたが、どれも凝っていました。
翻訳も大変だったので、あとの3つもやりたいのですが、後回しになっています
それに比べると、他はかなり簡素です。
ロールプレイ派はHueyがお勧めですね。 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) >>283
ミサイル回避マニュアル 結構ダウンロードしてくれていますね。
戦闘機はある程度はミサイル回避ができないとゲームになりませんからね
基本的なことばかりなので、初心者向けかもしれませんが、
動画もミッションもついているので、かなりお勧めです。 FC3 Su-33 キャンペーン SeaDragon (Ver2.5用)
全10ミッション 翻訳完了
動作チェックはまだしていませんのでベータバージョンです。 Su-33 空母から発艦するミッションは現在僚機が右にすっ飛んで行きます。
今日出たベータでは修正されていますので、しばらくはそちらで遊んでください。 ついでに、パイロットのログファイルは
ユーザー¥ユーザー名¥保存したゲーム¥DCS¥MissionEditor¥logbook.luaです
これにキャンペーンの進行状態も記録されています。
ベータの方はDCSがDCS.openbetaに変わります。
正規の方をベータの方へコピーしてやるとログ、キャンペーンをそのまま利用できます。
(正規をやるときはコピーバックしてください。)
私もそうですが、操縦時間とか結構楽しみにしています。ベータで記録されないのは悲しいので、この方法で対処してください。 ボタンとかにカーソルを合わせた時に出てくるヒントを日本語に訳して見ようと思ったんだけどどうもうまくいかない
ドイツ語とか中国語とかはあるからうまくそこをいじれば弄れそうな気がするのだが...
ご教授ください FC3 Su-33 キャンペーン HeavySky 全25ミッション 日本語化 完成
空母の離着陸の手順とミッションヒントがおまけで付いてきます。
ミッション14は敵機が飛ばないバグが有ったので修正missionをつけています。
いくつかドハマリしたミッションがありましたが、クリア 楽しかったです。
>>289 本家サイトのダウンロードにソフトがあります。
https://www.digitalcombatsimulator.com/en/files/1818751/
これでできます。 FC3 Su-33 キャンペーン SeaDragon 全10ミッション 完成しました。
https://ux.getuploader.com/DCSJP1/
フランカー3キャンペーンの中で一番カンタンです。初心者はこれから始めるのが良いでしょう。 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2) Flaming Cliffs3 トレーニングミッションの修正をおこなました。
センサー、レーダートレーニングの予想距離と仰角の数字の説明を追加しました。 Su-27 有料キャンペーン The Ultimate Argument 全20ミッション 翻訳しました。
難易度は イージー とても簡単です。 初心者はこれから始めるべきでしょう。
2015年の75%引きの時に買ってから、ずっと積んでいたものをクリア。少し感慨深いものがあります。
フランカーシリーズのキャンペーンは全て終了。次は操作体系の似ているMig-29にでも手を出そうかな FC3用 MiG-29S キャンペーン Over the Hump 全10ミッション 翻訳完了
同じ操作体系なのでさくっと乗れました。
機体も軽く、フランカーよりも軽快です。
ミッションは10ミッションで27キルとシューティングゲームのようなキャンペーンでした
フランカーの操縦時間も30時間を超え、すこし乗り慣れてきたようで、
ミッションもサクサク進むようになってきました 音声認識を利用してキー入力をするソフトVoiceAttack用のプラグインソフト
VAICOM PROのマニュアルを翻訳しました。
DCSの無線通信を音声認識で行うプラグインです。
VoiceAttackの方はページ数が150もあり大変なので未翻訳です。
VoiceAttackなかなか秀逸です。使い方次第で無限の可能性を感じます。 VOICE ATTACKのマニュアルも翻訳したいのですが、ページ数が多いので先送りになりそうです。
次は無料機体SU-25Tのマニュアルとミッション、キャンペーンの翻訳に行こうと思っています。 翻訳お疲れ様です。
そして、ありがとう!!
おかげで楽しめます!! >>296
スレチだけど、日本語で1 いちとかいっても数字の1で認識して便利。わざわざ英語で言わなくていいのな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています