>>342-347 
>>350-355
また急に湧いたな!
騎馬、服装、刑罰などから特権的な待遇を受ける身分」を意味する単語として変わることになる。
そして、この時も必ずしも「サムライ=武士」だったわけではない。 文官がサムライを自任し、刀を着けた。
結局、サウラビが変わって後にサムライになったというのは、
遠いどころか、あまりにもかけ離れた主張だし、発狂しだしたら止まらんもんやなーーー?
キチガイよ嘘に裏打ちされた憲法論は単なる理屈ではない彼の捜査のスタイルそのもの
描いたサムライ絵図。それがいわゆる5本のインターネットキャプチャーインターネット
上では、日本封建
時代の武士を
意味する「サムライ」が、実は韓国語「サウラビ」から由来したと主張する投稿を難な
く見つけることができる。2002年に公開した映画「サウラビ」もまた、このような主張
に基づき話
を進めていく。
こうした主張はどれくらい信頼できるのだろうか。正解から言えば、実際にサウラビが転
じてサムライに
なった確率はゼロ(0)に近い。サウラビは、ソウル培花女子高等学校などで国語の先生として働く一方、
ラジオドラマの脚本も書いたキム・ヨンゴ家(が1960年代に作り上げた表現だからだ。
1962年今日(11月