>>677
難しい名前だとニックネームで全然違う名前つけるケースもあるそうですね
阪神の真弓選手は真弓 明信(まゆみ あきのぶ)だけど
ルーキー時代(なお阪神ではなくクラウンライターライオンズ)に
アメリカ留学した時はまゆみの発音がアメリカでは難しいとジョーと名乗らされたらしい

そういや知人の通訳さんがジョージと名乗ってたけど
同じスペルで書いても国や言語によってはジョルジョとかゲオルクになると聞いた
George=ジョージ、ジョルジョ、ゲオルクとも読める
でもカタカナで書くと
ジョージ=ジョージ、ジョルジョ=ジョルジョ、ゲオルク=ゲオルク
しか読めないって