【天狗熱】うちのおかん・おとん語録29【ジョワの鐘】 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
おかん・おとんの口より次々飛び出す笑える語録。
そんな愛すべきおかん・おとんの語彙にかかれば、ケダモノの子も焼きそばボコーン!
語録を探し疲れたら、ホジルチッチ監督と一緒に、飛ぶ人間コンテストでJターンラッシュ!
前スレ
【焼祖母】うちのおかん・おとん語録28【茹でた孫】
http://tamae.2ch.net/test/read.cgi/kankon/1404439433/ 最近はどこのおかんもおとんも頭がシャキッとしてるんだな
ずいぶん前におかんメールスレも死んだし…
もう解読班が必要な謎メールを打つおかんは絶滅した >>58
おかんメール解読班、凄い実力だったな。
スレチスマソ。 母と祖母はプレバトという番組が大好きで、木曜は晩御飯を早めに済ますくらいハマっている
が、母は「プレパト」祖母は「クレバト」と覚えている
些細な間違いなのでつっこまずにいるけど、聞くたびにパトカーとか夕暮れの空を飛ぶ鳩を頭に浮かべてしまう お母「ほら、なんだっけあの映画…シュワちゃんがニィって笑って"楽しれえ!"って鉄砲かまえて」
あなたマッチョな外人は全部シュワちゃんだから分からないよ……。
あと、「楽しい」と「おもしろい」が混ざってますよね? 母「口割れてるよ、メントレターム塗っときな!」
何かおかしいと思いつつ「おう、わかった!」と返事した 入院中の父とメールしてたら
「たまご焼きにケチャープ付いたやつがうまかった」と書かれていてなごんだ
もう70近いんだけど、ずっとケチャープだと思ってたんだろうか… >>65
メントレタームwwwwwwwww
なんだろう、鍛えてる三沢を思い浮かべた >>66
発音カタカナ表記の違いだけだから別に親父さんは何も間違ってない
むしろ米国人の正しい発音に近い
古い人ほど正しい発音通りに耳で覚えているので、今時の文字表記のみが正解だとか誤解してない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています