ちょっと恥ずかしい勘違い思い違い [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ウォークインクローゼットの事を
ウォーキングクローゼットだと思っていた。
クローゼットでウォーキングするってww 馬鹿
勘違い思い違い有りますかね?
↓ パソコンに感染するウイルスの事を、何らかの原因で人間に感染すると病気になるウイルスがパソコンに入り込んでいるものと本気でオモテタ 黒柳徹子(テツコ)を黒柳セツコと思い違い
テレビで名前を呼ばれてると、そうにしか聞こえなかった オートマ車にも坂道発信の操作が、マニュアルの様に有ること
5年乗っているが、未だ必要性を感じた事が無い。 教習で教わった記憶がないのだが。。 「ランサムウェア」をユニクロか何かの新しいヒートテック的な服(ウェア)だと思ってた。 どら焼は、ドラえもんのアニメが作り出した食べ物だと思い込んで疑わなかった どら焼は、800年も昔からある日本古来の和菓子なんだって 堺正章(マチャアキ)の古い歌
『サヨナラと書いた手紙テーブルの上に置いたよ』
→『サヨナラ東海たて髪』だとずっと思ってた ベルリンの壁
この壁で東西ドイツを分断していたと思ってた 草津温泉は滋賀県にあると思ってた
草加煎餅は東京名物だと思ってた
ワシントンDCはワシントン州にあると思ってた
天津甘栗は中国が本場だと思ってた
温州みかんは日本原産だと思ってた >>15
吉田栄作が浜田省吾のMoneyって歌の「ベッドでドン・ペリニヨン」を性技だと思ってたのと逆パターンだね。 サイレンのみ鐘鳴らさずは、火事でわない。
これは、そこそこ知られてると思うが、
鐘鳴らさずで走る消防車が、救急車不足の時に救急要請で怪我、病人を救急車代理で不通に使われているらしい。
担架とかって、積んでるんだろか?高齢社会とはいえ、消防車が救急車とは、思わなかた 子供の頃から40になる今まで
自転車は、車道を走ると交通違反だと普通に思てた
これ真逆で、歩道を走ると違反になるらしい。
しかし現実、車道を走っている自転車を見掛ける事の方が少ない気がするが
13才以下ー70才以上は、歩道走行OKならしい 「ドン・キホーテ」を「ドンキ・ホーテ」だと思ってた。 >>20
自分もそう思ってた
たぶん子供の頃聴いた剣の舞って曲の影響だな LION
を上下ひっくり返して見ると、NO17(ナンバー17)に見えるから、ライオンのメーカーが他の者に使われないように特許取ってるらしい
あっ、、これ、思い違いでわないか?
スレ違いすまん 師走
だってのに、思い違いだの勘違いだのやってたら商売上がったりだわ
ああああああっーーーー、忙し 忙しい! >>26師走、、
それでも2ちゃんは、止めれないって訳ですな
www 職場に居るパートのオバサンと皮膚の話になった。
この時期になると手の痒みが治らないって話題でオレも肌が弱いせいか
同じ悩みがあるのでお互いに盛り上がって会話してたんだけど、
どうやら旦那さんは金玉の玉袋が痒くて皮膚科へ何度も行ってると。
そこで実は自分も・・・となった。
おばさんの「早く病院行って診せた方がいいよ」が「早く見せてみなよ」と聞こえた
ちょうど飛行機の騒音のせいで本当にそう聞こえたんだけど、いつも親身に相談に乗ってくれるから
オレは本気に捉えてしまった。 ある面白ネタが載っているサイトで、こんなのがあった
娘「トイレ行って来る」
母「女の子なんだから、お、を付けて言いなさい」
娘「トイレ行って来るお」
母「、、、。」
ワラタ! 小学4年生まで赤ちゃんはコウノトリが運んで来るのかと思ってた。 所信表明は、初心を言うことで、最初に一回だけ言う、というイメージが今でもある。 出来立ての餃子を買って車の中に置き
勤務終了後ドアを開けたとき
自分の屁の臭いとよく似ていると思った 子供の頃のことだけど、
ハイファイセットの「水色のワゴン」という曲を聞いた時
私はステーションワゴンと言う種類の車を知らなくて
あの食事とか運ぶ手押し車を想像して
「そりゃ、ワゴンが高速道路を走ってたらびっくりして思わず声をあげるよな」
と、なんで初恋やら何やらの思い出に繋がるのかがわからなかった >>29
いつ誰が来てもおかしくない場所だったから見せてはいないですよ。 >>37
もし見せていたならば、貴方は今頃、何処どの警察の留置所に放り込まれて要ることでしょうww 小さい頃、「蔦の絡まるチャペルで」という歌詞を「蔦の絡まるっちゃ(方言)、ペルで」だと思ってた。
ペルってなんだろう?とは思ってた。
後に方言ではなく「チャペル」だと知ったけど、「チャペル=西洋の鐘」だと最近まで思ってた。 漢字は、日本で作り出された物だと思てた
他にも中国から来た物を日本のだと思っていたものが結構ある
只、漢字だけで、ひらがなを考え付かなかった中国の連中は、バカ?
中国語に合わなかった? 日本人は50前後の文字しか作らなかった
韓国も多分同じくらい
欧米では26前後
中国すごい 中華人民共和国って
地震の時、くまモンをパクって知った事か面してた連中でつか? トルストイをトルス・トイだと思い込んでいたヤツを知っている 子供のころ素うどんを酢うどんと勘違いしていて
親に酢wwそっちのw「す」じゃwないwwって笑われた 「ケントナカイ」という占い師がいる。
今は「ナカイ、ケント」さんが姓名をひっくり返したんだなぁと思うし、そうとしか見れないが占い雑誌で初めて見た時は「ケン、トナカイ」としか読めなかった。
勝手にトナカイの被り物をしたさかなクン的なイロモノの人だと思い込んでいだのに、数年後顔写真見る機会があり、見たらトナカイじゃなかった事に気付いた。
今、書き込む前にケントナカイさんの写真を確認して何とも言えない気持ちになってます。 >>48
酢って関西?
関東でも?
ソバは、かけそばって言うけど
関東は、うどんもかけうどん? くぎ煮は釘と一緒に煮込む料理だと思ってた
鉄分補給の為かなと >>49
え(笑)… 私もケン・トナカイさんだと今の今まで思ってましたw
ケント・ナカイさんwww
普通に考えたら、そうですよね。 それで区切らないならわざととしか
買春 ・・・ ばいしゅん
という読みしか正しくないと思ってた
「じどうかいしゅん」と読んでる人を「読み方しらないんでやんのww」
と心中で馬鹿にして見下してた ロシア料理の ”ピロシキ ”
最初見たとき
「ひき肉が入ってる・・・だから ピロヒキ→ピロシキ か・・・
なるほどなあ・・・
とか思ってた。 小学校の頃、燃料のガソリンを「がんりん」だと思っていた
カタカナで書くと、「ン」と「ソ」が同じように見えたから
あと、「後」という漢字を書く時、作りを俊と同じように八の
ひげを書き加えていた、大学入試も公務員試験も全部それで書いた
それで合格したって事は、採点者も見逃したのか? どこでどうなったのか自分でも分からないけど野沢直子がレベッカのNOKKOだと思ってた
自分「NOKKOってアメリカ人と結婚してアメリカに住んでるんだっけ」
友人「えー!静岡かなんかに住んでない!?」
どっちも鼻フックみたいな顔だし、キンキン声だから混じっちゃったのかな 「幸せなら手を叩こう」の歌詞で、「幸せなら態度で示そうよ」を、「幸せならたい、どでしめそうよ」と意味不明な解釈をしていた。 小さい頃、もろびとこぞりての歌を、意味もわからず歌ってたというか、
一応自己流に意味を解釈していたというか。
〜自己流解釈〜
モロ人(モロという民族)
コゾリテ(モロ族の謎の儀式の名前)
むかえまつれ(生贄を捧げてらんちき騒ぎ)
久しく街にし(生贄に喜んだ荒神様が街に降臨)
シャワッキマッセリッ シュワッキマセリッ(モロ人達による荒神様を讃える為の呪文)
シュワーアーアアーアアキマッセッリー
(街のモロ人達は荒神様の角で屠られ骸を晒すがそれを喜び断末魔にも荒神様を讃える)
小二〜三くらいの時、ふいにストンと真っ当な意味を理解して愕然とした。 「線路は続くよどこまでも」の一節、
「はるかな街まで〜」を
「春、金町(地元の地名)まで〜」と思っていた。
そして「こんな歌に出て来るなんて、金町、有名なんだな」と妙な感心までしていたw
歌って、耳で聞いてうろ覚えで歌っていたりするから
勘違いしやすいよねw 金町と言えば、ヨーカドーの屋上の教習所はまだあるのかな 昔サミーソーサが横浜でマークマグワイアが広島に所属していると思ってた >>54
いや、あくまでバイシュンが正しいが、
発音だけでは区別つかないので
カイシュンと読み始めただけ。
7時も、シチジが正しいが、
イチジと紛らわしいために
駅や車内の放送でナナジと発音してる >>63
まだそれならいい。
「ホームタウン急行」の
「駅に別れが」のほうは洒落にならん
仕方ないとはいえ、ちょうどその部分のメロディラインが
「えーきに、わかれが」なもんだから…
結婚する幸せな歌詞だから厄介w
(正しくは「駅には彼が」) もうすぐ全国高校駅伝があるけど都大路(みやこおおじ)の事を(とだいろ)と読むと思ってた
あとお家芸(おいえげい)の事を(おかげい)と読むと思ってた 読み間違いネタ続けて悪いが、
個人的には京都市の地名「御池」を
京都のイメージから(上品に)ミイケだと思ってた。
あとからオイケだと知った
そのとき「なんか京都なのに俗っぽい読み方するんだなあ」と感じた >>70
諸説ある内の一つだけど、昔は天皇の庭園だった神泉苑の池に通じていたから、って説がある。
将軍(幕府)や高貴な方々が利用したり管理する場所には頭に御(お)を付ける習わしがあったから、御池通りになったと。
台場を御台場、狩り場を御狩り場と呼ぶようなものだと思う。 野放図(のほうず)のような音読み訓読みまざったり語源不明な言葉は読み方に迷うね(やほうずと思っていた)
一段落は一段が終わることだから「ひとだんらく」はおかしい。と思っていると諸説ありますや実際使われているしとか反論されたり >>74
口語としての語呂や響きの都合が多いだろうね。あとは漢語に和語の接頭語を付け加えた熟語とか。「ひとダンラク」は「ひとやすみ」の後半が「ダンラク」にすげ変わったのかな。 吉野家に、つゆなし、って物が有ることを今日初めて知った。
つゆだく、があれば逆の、つゆなし、も有ることに何故気づか無かったのやら、、。
しかし、汁をまたく掛けない牛丼って、、どうなんだろか? 子供のころ、家の近くのスーパーなんかのアドバルーンを見た時、
火災が有ったときに屋上から、あのアドバルーンの垂れ幕みたいな布にぶら下がってあの風船を利用して、空を飛んで火災から逃げ出すための物と思てた。
最近、アドバルーン、、見ないなああ。。 >>81
海外では知らんが日本ではヨンドシーでおけ
昔からずっと >>82
都会は空が狭くなって見えないものね。
つくば市とか、土地が平らな田舎だと今でも見かける。 きよしこの夜
ガキの頃キヨシコの夜だと思ってた。
キヨシコとは欧州のどこかの国だと思ってた クリスマスイブがメイン日で25日は予備日みたいなものだと思ってた頃があた
イブに急用ができ、都合がつけられ無かった者が仕方なく25日の予備日にクリスマスを祝う為に作られているものとばかり ↑早い話しイブと言う言葉の意味が理解出来ていなかた訳でして、、、 >>89
キヨシは人名だと思ってた。
前川清とか西川きよしとか。 もう一つ
サンタクロースが赤い衣装を着ているのは、コカ・コーラ社がクリスマスのCMにてコカ・コーラのイメージカラーの赤い衣装を着せた事がサンタの赤い衣装の始まりなんだとか
もっと古い話しのことかと。 >>96
「あおなじみ」みたいw
「スタンディングオベーション」と「しもつかれ」ってエッティな言葉だと思ってた… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています