X



英強きて
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しなのに合格
垢版 |
2018/12/02(日) 16:40:49.33ID:hmwBBHoH
https://i.imgur.com/yZblNAS.jpg
https://i.imgur.com/5A9yUOG.jpg

これのThe saying~all-around geniusまでのところなんだけど

答えは、「ことわざは〜の作と言われているが…」ってなってるけど、
「〜の作と言われていることわざは…」ってしてもいい?
0002名無しなのに合格
垢版 |
2018/12/02(日) 16:44:08.78ID:vthlvEl5
何も意味変わってないじゃん
0003名無しなのに合格
垢版 |
2018/12/02(日) 16:44:12.59ID:jAsdO4fn
別にいいけど解答のように訳すのがふつう
0004名無しなのに合格
垢版 |
2018/12/02(日) 16:45:24.93ID:h8iQ20AO
>>1
関係代名詞の前にコンマがついてる時は、前から後ろに順番に訳した方がいいよ。
俗に言う「関係代名詞の非制限用法」ってやつね

だから>>1のような後ろから前に訳したやり方だと、それがわかってないとみなされて減点されるリスクがある
0005名無しなのに合格
垢版 |
2018/12/02(日) 16:45:28.77ID:hmwBBHoH
〜だが、みたいな風に訳すのってやっぱ慣れみたいな感じなん?
0006名無しなのに合格
垢版 |
2018/12/02(日) 16:45:52.71ID:hmwBBHoH
>>4
なるほど、ありがとう。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況