X



英語って英語のまま理解して読むやん?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 21:53:46.78ID:85UzYN37
数字とか出てきた時だけ日本語脳になっちゃうんやがどうしたもんかね
特に影響ないけど数字あるところ若干読む速度落ちる
0002名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 21:55:16.01ID:otupbC5a
英語できないって言ってる奴はほとんど日本語に訳してから理解しようとしてるよな
0003名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 21:56:09.50ID:85UzYN37
>>2
日が暮れるぞ
0004名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 21:56:51.69ID:YqUfrUim
英語のまま読むとかまじで言ってんだ、、、

俺はできないな
0005名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 21:57:01.42ID:heUfNSPQ
難関大以外の受験英語は理解すらしなくていいぞ
文をさらっと見て選択肢と照らし合わせるだけ
0006名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 21:57:36.78ID:BFnI99uj
そういうとこ普通にイチニサンとか日本語で読んでるわ
さんよんななstreetとかw
0007名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 21:58:26.90ID:GS/jzPgb
>>5
ロトシックスワタクと違って難関国立は高度な精読できないと和訳、要約できないんだよな〜www
0008名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 21:58:31.46ID:Gu83vidm
単語覚えるとき日本語プラスイメージで覚えれば英語のまま読めるようになるよね
0009名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 21:59:17.11ID:85UzYN37
>>6
俺もそうしてるんやけど日本語と英語ごっちゃになって少し思考停止しない?w
だからといって英語でデカイ桁の数字読むの慣れてないし
0010名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:00:52.81ID:85UzYN37
>>4
訳して読んでたら間に合うわけないやん

まあ言語は慣れだからそのうち英語を英語で理解する感覚ってもんがわかるようになると思うよ
0011名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:04:17.65ID:pw3qLDsi
>>4
例えばhelloって字面見ていちいちこんにちはって置き換えないやろ
簡単に言うとコロケーション、文法、単語とかに慣れれば余裕
経験積むしかない
0012名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:04:56.12ID:BFnI99uj
>>9
まあ確かにな
数字読んだらちょこっと前から読み直すことが多いわw
0013名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:05:06.99ID:dk0pbL/A
俺も数字は日本語で読む
0014名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:05:45.65ID:rn7z+/16
くっそ抽象的だったり専門的な英文は流石に訳すよね
0015名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:06:35.97ID:85UzYN37
>>14
そこが和訳問題なら
0016名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:06:55.92ID:bKlRtXCd
数字は適当に印して問題に絡んできたら見直す
0017名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:09:13.31ID:x7tu9h8C
折衷案で、例えば200,000ならにひゃくキロと読むことにしてる
全ては英語の数字システムが不便すぎるのが悪い
0018名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:10:41.39ID:85UzYN37
>>17
だよなめんどい、
2015の読み方でも少なくとも2つ読み方はあるし
0019名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:11:56.28ID:vvh+nP8B
数字まじでわかるわ
結局そこだけビリオンとか忘れるようにしてニマンサンゼンって英語があるものと思いこんでやってる
0020名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:11:58.93ID:ETRovEFa
問題に数字が絡んだら見ればいいだけ
ワイは最初読むとき無視してる
0021名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:13:14.02ID:mPPRswWq
数字の単位切り替わる場所ちがうのほんまくそ
0022名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:13:18.22ID:85UzYN37
>>19
その発想はなかったわ
とりあえずそのやり方パクらしてもらうわ
0025名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:21:26.06ID:vx0XTDCN
ヨドバシカメラ行って値段を全て英語に翻訳するといい
数時間で慣れる
0026名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:23:10.19ID:85UzYN37
>>25
ヤマダ電機でもええんか?
実践して効果すぐ出たんか?
0027名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:25:09.43ID:uPkL/mJ1
読んでる時に自動的に脳内で同時に日本訳が流れている感じ
0028名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:27:19.20ID:p0B3lfJj
数字だけ脳内で日本語で読んでる
数字は日本語の方が母音の数少ないし早く読める
0029名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:29:11.15ID:x7tu9h8C
>>19
俺も5桁くらいまでなら訳しやすいからそれでやってる
慣れる慣れない以前に11,12,100,1000あたりが不便すぎ
>>27
内容正誤の問題を考えるときは訳が基準?それとも原文?
0030名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:29:43.73ID:/B//ykpN
数字読まなくてよくね?設問に絡まない限りは
0031名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:32:00.36ID:c8d6Tpxq
番組では小島、菊地亜美、JOYが近況などについてトークを繰り広げた。「日々お互いが努力していること」に話が展開すると、小島は「テレビを大好きでいる」「テレビを見て『面白いしスゴい好き』って思っておくと出ているときに嬉しさが倍増する」と語った。
そこから話が「若者のテレビ離れ」に移ると、JOYは「たまに『テレビ見ないんだよね』って言うのがカッコいいと思って言ってる人もいる」と意見した。これに小島と菊地は「わかる」と同意する。
さらに菊地は「テレビ見ないからわかんない、ってあれいらないよね」とコメントすると、JOYも笑って「いらないよな」と答えた。
0033名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:34:28.46ID:/B//ykpN
>>31
つまんないから見ないんだぞ
0034名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:35:49.48ID:c8d6Tpxq
>>33
小島は「テレビを大好きでいる」「テレビを見て『面白いしスゴい好き』って思っておくと出ているときに嬉しさが倍増する」と語った。
0035名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:36:22.14ID:hxfOkPO9
一回日本語訳と照らし合わせれば英語のまま理解できるようになる
最近は初見長文でも英語のまま理解できてきて嬉しい
0036名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:36:52.91ID:BFnI99uj
>>34
だからなんだよww
0037名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:38:05.54ID:TUeqd7l2
NHKがうざいからテレビ捨てたわ
0038名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:38:26.36ID:e1UIuhK0
英語のままってどんな感じなんや?
ワイは例えば"Science and technology has advanced rapidly."やったら「Science and technologyは進歩してきたrapidly」みたいな感じなんやが
0039名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:40:34.25ID:c8d6Tpxq
>>38
Science and technology has advanced rapidly.って感じや いやほんまに
0040名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:41:24.37ID:YqUfrUim
てか普通に日本語に訳してても試験問題くらいなら解けるやろ
0042名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:42:53.87ID:5xms1K1q
英語のまま読んで英語のまま頭入ってくるけどどっかで日本語に直されてる、多分無意識。
詰まるところとかはちょっとゆっくり意識をそこだけに向けて読むけど
0043名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:44:02.27ID:hxfOkPO9
>>38
完璧に英語のままとは言わんが俺が脳内日本語訳するときは「科学と技術が進歩してきた 急速に」みたいな
英語の並び順のままだからそれに近いかも
0044名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:49:55.91ID:Xm0refPX
英語のまま読むとか言ってる奴も思考の言語は日本語なんやから日本語を全く介さずに英語理解するとかネイティブとか帰国子女とかじゃない限り無理やと思うんやけど
0045名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:51:52.70ID:c8d6Tpxq
アフィに乗りそうなスレがあったら↓をコピペするといい
赤レスがたくさんあると編集の時などにかなり厄介になるぞ!
名前欄や本文に「クリックお願いします」などの文は↓ほど効果はないぞ!
でもやっておいて損はないぞ!

>>1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20
>>21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,38,39,40
>>41,42,43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60
>>61,62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80
>>81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99,100

  ∧_∧
  (´・ω・`)     n
 ̄..     \    ( E)
フ ア.フ.ィ /ヽ ヽ_//
0046名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 22:56:01.41ID:AseOBDHb
>>26
俺EDIONでやって来たけど余裕やったぞ
0048名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 23:04:10.37ID:gcueBMZq
俺はもう諦めて逐一日本語に噛み砕いてでじっくり読んでる
現時点では俺にはこれが合ってる
0049名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 23:11:15.12ID:BFnI99uj
>>38
説明が難しく長ったらしいが、考え付く限り書いてみようと思う。

君の挙げたscience and technologyというそれぞれの単語は、君自身の脳内で言葉の意味を言語化するより早くその意味を理解できている。
だからscienceという単語を見て、その意味を言語化するよりも早くscienceとは何かを理解している。
言語化して処理する必要がなく、それが何かを脳が理解しているわけだ。
そして必要ならば、言語化というプロセスを経ずにイメージできる。
この記憶は経験と同質の記憶と捉えるとわかりやすいかもしれない。

ではadvancedはどうだろうか。
君はまだadvancedを言語化している。
だからadvancedを日本語の"進歩する"に置き換えて、ようやく脳が理解できる。
それは脳が理解するために、一旦言語化してから処理する必要があることを意味する。
つまり"進歩する"ことの意味なら脳は理解できるが、advancedの意味を直接、言語化なしに理解することは出来ておらず、"進歩する"という媒介を通して理解するのだ。
この記憶は知識と同質の記憶と捉えるとわかりやすいかもしれない。

まとめると、この2つの違いは言葉が先か理解が先かで区別できる。
これが正しいとするなら、単語の暗記は理解を先立たせるための矯正と捉えることができる。


長くなったけどわかりやすくしたつもりだし、頑張って描いたから読んでくれw
0050名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 23:12:18.66ID:pQr3KDiw
>>19
これいつもやってるせいで、授業で読まされた時にそうやって言っちゃったわ
0051名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 23:12:57.47ID:Y2WxPPiF
極めたら夢の中に英語が出てくるぞ
俺は3回くらい体験した
0052名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 23:14:42.75ID:9UjQJgO9
>>4
簡単な英文の和訳を書いてみれば案外日本語に変換して読んでないことに気づく
0053名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 23:19:27.58ID:gWomu9OI
音読の時とかいちいちつまづくの面倒だからそこだけ日本語だわ
だから未だにサラッと読めない
0054名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 23:23:38.53ID:gjPZa+Ok
そー言うの全く意識してないわ
英語で読んでる気もするし訳して読んでる気もする
0055名無しなのに合格垢版2018/02/13(火) 23:47:14.97ID:NOxTn82P
基本的には細かい数字なんて関係ないんだから、筆者として多いのか少ないのかでしか読まない。頭ん中でイッパイとかスクナイって読む。必要なら問題みて戻ればいいよ。
0057名無しなのに合格垢版2018/02/14(水) 00:23:45.09ID:nchgdf5P
日本語に訳してたら間に合わんとか言ってる奴がわからん
18年くらい日本語で暮らしてきたんとちゃうんか
0058名無しなのに合格垢版2018/02/14(水) 08:15:27.92ID:gu8qO6lM
早稲田政経って1000超えの長文3つ+会話文+自由英作文あるからキツイんやが
あれ初見で時間内で終わるやつっていんの?
英語を英語で理解するだけで終われるか?
0059名無しなのに合格垢版2018/02/14(水) 09:20:48.89ID:ZsMK8lvP
サウザンドってかかれてたら上から1000って書くけど
0060名無しなのに合格垢版2018/02/14(水) 09:23:09.62ID:PyJvywEJ
数字は慣れないと無理だな
時刻はあんま問題ないけど
30,000$
30,000人
0061名無しなのに合格垢版2018/02/15(木) 00:21:52.03ID:lMGsr7ze
,000だと千
,000,000だとミリオン
,000,000,000だとビリオンって読んでる
これの頭に30だったら三十千、三十ミリオンみたいな
0062名無しなのに合格垢版2018/02/15(木) 01:08:11.13ID:0iOOjvSi
ルー大柴を脳内再生してるわ
割と早く読めるし楽
0063名無しなのに合格垢版2018/02/15(木) 01:14:30.77ID:Tlf2a/o+
普通に日本語に訳して読んでるわ
英語のまま読んでるってやつもほとんどはそう思い込んでるだけで実際は訳してると思うぞ
0064名無しなのに合格垢版2018/02/15(木) 01:21:48.36ID:DB/SEMuC
動詞だけ日本語で読んでる
0065名無しなのに合格垢版2018/02/15(木) 01:28:07.09ID:Tlf2a/o+
前までは英語で読んでると思ってたけどirrigationが出てきたときに灌漑農業ってわかってたつもりになってたけど冷静に考えたらそもそも灌漑農業の意味を知らなかったから英語で理解してるんじゃなくてただ高速で和訳してるだけだって気づいた
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況