【MHP3】漢字の読み方ワカンネ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
なんでこんなくそすれたてんの
なんで音読み訓読みあわせるの
ばかなの いやいや他にも読み方わからん漢字いっぱいあるだろう? 火竜の紅玉を【サラマンダージェム】と読むと知ったときは驚いたなぁ 同僚が
閃光玉を"はっこうだま"
釣りフィーバエを"つりふぉーえばー"
って言うからその度に吹く 六花垂水丸ってなんなんだよ
わからんからミズマルって呼ぶが マジレスすると六花垂氷丸じゃね?
>>15 「`」が足りてなくね? 六花は「りっか」、垂氷は「たるひ」
だからふつうに読んだら「りっかたるひまる」か? でも、漢字の読み方なんて自由だからなぁ
というか読めない漢字があったらググれよ 読み方知らなくても別に構わないってならそれでもいいけど
ここに書き込むことと比べたら労力は変わらないだろ
>>26
普通に読んだらタルヒだけど、語呂的にスイヒョウマルも有りだとは思う。 自分で言っておいてなんだが、「たるひまる」ってちょっとカッコ悪いしなw
まあ、ルビの振り方なんて本人にしかわからないところもあるし適当でいいんだ適当で >>30
ttp://ja.wikipedia.org/wiki/戈
これか?
光蟲はたぶん3割くらいの人はピカチュウって読んでるはず 滅龍弾「げんりゅうだん」
減気弾「めっきだん」
知人はこういうややこしいことになってる。面白いからつっこまないが 俺も減気はメッキって読んでるなー
潜口竜はタキグチリュウだなー
まだまだあるけど、字がちっこくて紛らわしいんだ カナもそうだね
バブルボッカだかパプルポッカだか、今だ定かでないや MHP2Gのとき本スレに居たゲリョポポス君の友達元気かな。 六花垂氷丸は
りっかすいひょうまる
って読んでました 崩竜の腹鱗
多分ふくりんだろうと思いつつ確証なかったかったからぽんぽこりんって読んでたら恥かいた 六花垂氷丸=りっかつららまる
しかしわざと間違えてるとしか思えん読み方が多いな
一般教養レベルの漢字を習ってれば減滅を間違える筈もないのに
潜口がたきぐちとか笑えないレベル 2ちゃんには御石はゴイシが正解って書いてるけど
響きがいいのはゴセキだろ >50
>39 >40 はそういうこと言っているわけじゃないだろ
モンハンあるある見間違いスレネタではあるけど 俺はゲキリンと言ってるのに、友人はギャクリンと言う やべ、読み方知らなくて軽く調べて間違った認識して
>>50と同じ読み方してた >>59-63を見て調べたら垂氷につららって読み方があるじゃねーか
釣られた悔しいビクンビクン >>66
何に書いてあったんだ?
垂氷は氷柱の古い呼称だからタルヒはタルヒと記憶してたんだが "垂氷"の"意味"が"つらら"なのであって、"読み方"ではないと思うが・・・
まぁ当て字というのも否定できない 炎戈竜と凍戈竜は えんかりゅう とうかりゅう であってる? 垂氷 読み:たるひ 意味:つらら
だけど、普通の調べ方では
垂氷 読み:つらら
なんて出てこないな
どういう調べ方をしたのか俺も知りたいところ。
んで、特殊な調べ方をしたんなら、さも普通につららだと言い切った>>50は
一般教養とかいう言葉を出すべきではなかったと思う。
ま、コレは滅と減に限定したつもりで言ったのかもしらんがね。 >>71
行間かつ「しかし」を用いているから上下は別の文と考えるのが自然
上は流れに乗って読み方を綴っただけの可能性も
つか垂氷引っ張りすぎだろw
>>15大量だなおいw カプコンは各自で自由に読んでねって言ってた気がする
ネタまとめ
光蟲→ぴかちゅう
雷光虫→らいちゅう
閃光玉→はっこうだま
釣りフィーバエ→つりふぉーえばー
崩竜の腹鱗→崩竜のぽんぽこりん いくら自由に読んでとかいってても、正しい読み方ぐらいはあるだろ
正しい読み方と設定した読み方は違うんだぜ?
正しい読み方ってのは広辞苑などに登録されてる正式な単語熟語のこと
ゲームなどの名称は9割以上当て字(可能な読みを組み合わせたもの)だ 嵐龍は「らんりゅう」?
あらしりゅうのほうが言いやすいんだけど MH的に考えればランリュウ
アラシリュウってヤンキーものの見過ぎだろう 一角竜<ヒトツノリュウ>
p3関係無いけどかっけぇ! 一角竜=ひとかどのりゅう
しかしわざと間違えてるとしか思えん読み方が多いな
一般教養レベルの漢字を習ってれば減滅を間違える筈もないのに
潜口がたきぐちとか笑えないレベル
友達が
剥ぎとりのことをそぎとりと言っていた・・・ 高耳←これなんて読んでる?
略してそのまま読むとこうみみなんだが俺はたかみみって読んでしまう 「こう」きゅう「みみ」せん を略してるから、「こうみみ」って読んでるな
他の候補だとなにがあるんかな
「たかみみ?」「こうじ?」「ハイじ?」 ハイじwww
俺的に「こうみみ」は発音しにくくてどうもダメだ、「たかみみ」って読む 漢字じゃないけど、トライの画面が見辛くてP3までシーブライト鉱石をジープライドとか読んでたな PSPのフォントは糞だよな
ベアライトもペアライトに見えて仕方ねぇ ハプルボッカなのかハプルポッカなのか
それともハブルボッカなのかハブルポッカなのか
悩んだなぁ 正直、モンハンでカタカナ読み間違える奴って何なの?と思う
みんな目悪過ぎだと思うの 濁点と半濁点は間違えるだろ
画質が良いわけでもないうえにフォントが滲んでるわけだからな
あと解像度はどのPSPも同じなんだから視力はたいして関係ない
むしろ、他スレとかtwitterでも見かけるけど
「パプル」とか言いだす奴が意味不明すぎるわ
なんで何もついてないところに半濁点つけるんだ 狗←いぬ・・・ではないよな
控えめにいってもアイツ、トカゲだし
これだけは本当にワケわからん 犬とも狗とも読むな
いぬ【犬・狗】
@イヌ科の哺乳類。A他人の秘密などをかぎ回って密告する者。スパイ。回し者。
【犬と猿】仲の悪い間柄のたとえ。犬猿(けんえん)の仲。
【犬の遠吠え】遠くでしり込みしながらほえる犬のように,臆病(おくびょう)者が陰でいばったり陰口をたたいたりすることのたとえ。負け犬の遠ぼえ。
【犬も歩けば棒に当たる】@何かをしようとすれば,思いがけない災難に遭うことも多いというたとえ。A何かをしているうちに思いがけない幸運に出会うこともあるというたとえ。
【犬も食わない】誰も取り合わないことのたとえ。
俺の携帯辞典からコピペ 鋭牙→するどきば
堅殻→かたから
上鱗→うえうろこ
昔からこの読み方にそてる 関係ないけど初めてアルバ倒して剥ぎ取りしたらいきなり逆鱗きて滅茶苦茶テンションあがった
そしたら立て続けに逆鱗出て俺死ぬんじゃないかと思ってた
いまは天角を折る作業してます… >>104
まあ自分が分かれば好きな読み方すりゃいいとは思うよ
何でもかんでも音読みするのってあんまりしっくりこないから
鋭牙(するどいきば)とか堅殻(かたいから)とか尖爪(とがったつめ)とか
俺の中ではこう読んでるよ
でも「うえうろこ」はちょっと… 甲殻→堅殻→重殻とか適当に名前つけてるのはいいんだけど、
骨髄の上位を延髄にするのは流石にどうかと思った。尻尾から延髄が取れるとかねーよw 苔甲 こけこう
尾甲 おこう
尾骨 びこつ
堅苔甲 けんこけこう
堅尾甲 けんおこう
仙骨 せんこつ 鬼鉄…まさかオニノクロガネと読むとは…
ゲキリンは変換すると逆鱗出るからゲキリン >>108
なんだ知らねえのか?
あれ実はしっぽの先っぽのところが胴体なんだぜ?
切れ目のところは人間で言うと目の下あたりだ。
裂雷→さくいかづち
火雷→ほのいかづち
稚雷→わかいかづち 変換がめんどくさいね
羅慰労流
栓交流
区流
表細粒
粘石炭
片手件 おまえらテストに出るぞ〜
1.減気弾
2.垂皮油
3.狗竜の尖爪
4.青熊獣の堅腕甲
5.白兎獣の堅腹甲
6.潜口竜の頭殻
7.雷狼竜の碧玉
8.嵐龍の鋭爪
9.峯山龍砲【富国】
10.凶弓【小夜嵐】 >>110
苔甲 たいこう
尾甲 びこう
堅苔甲 けんたいこう
堅尾甲 けんびこう
>>93
P1の頃ハンマースレで「バニッシャー」か「パニッシャー」かで揉めてたの思い出したわ
結局前者が正解だったみたいだが、後者で呼んでる奴のが多かったな
愛称が「パニパニ」だったし >>115
1 げんきだん
2 すいひゆ
3 くりゅうのせんそう
4 せいゆうじゅうのけんわんこう
5 はくとじゅうのけんふくこう
6 せんこうりゅうのずかく
7 らいろうりゅうのへきぎょく
8 らんりゅうのえいそう
9 ほうざんりゅうほう(ふこく)
10 きょう・・・ゆみ(こやらん)
難しいです・・・ 3の攻略本にはそうしょくりゅうのとうかくって書いてる
とうかくだろ >>121
凶はまがつとは読まんだろ…禍じゃないのか
1.げんきだん
2.たれかわゆ
3.かぎりゅうのせんそう
4.あおくまじゅうのけんわんこう
5.はくとじゅうのけんふくこう
6.せんこうりゅうのとうかく
7.らいろうりゅうのへきぎょく
8.らんりゅうのえいそう
9.みねやまりゅうほう ふこく
10.きょうきゅう さよあらし
書いてて思ったが鉤爪の「かぎ」と狗竜の「く」ってへんが違うのな 峯山龍(ほうざんりゅう)な
3のオンやってたらわかる Q,次の漢字の読みを答えなさい
天翔龍閃
なんかなぁ… >>127
3やってないのとなんとなくこっちのが読みやすいからこう読んでた
>>125
ぐんじょういろのえいが >>128
どこのるろ剣だよwwwwww
あまかけるりゅうのひらめき って長くね 寧ろ4文字に纏めたことを褒めるべき
しかし漢字の読みに存在しない読み方をしてる奴は馬鹿か天才だな
分からないなら調べてから考えろってこった 狗竜の読みについてのレスが多いけど、ゲーム内で確認できるじゃん 白兎獣って結局ただの白いウサギって意味でしかないよなw まだ青い熊やら赤い甲羅やらは普通じゃない感じがするしな
大猪が一番悲惨かもしれないけど 青い熊さんや赤いアルマジロさんは現実ではいないからファンタジーっぽいけど
おっきな猪さんは現実でもいるからファンタジーぽくなくてモンハン世界から浮いててかわいそうってことだよ 人より大きな猪が突進って
トラックとぶつかるよりひどい希ガス さらになんでもない夜の事でも二度と戻れないというアレですね 公式では特に読み設定してないから好きに読んでくれとか言ってたよな >>148
キドウキと思ったらシドウキだったでござるの巻
己と巳を見間違えてた モンハンオリジナル的な単語のうち普通読み方分からないようなのは基本訓読みしてるわー。ひとげとか。
その方が伝わり易いし、何より音読みするとガンバッチャッテル感やモンハンの中2設定リスペクってる感が出て恥ずかしいんだよ。
ヒキョクなんて言ってたまるか。
オリジナル単語でも、テンリンみたいにすぐ読みが思い付くのは音読みでもいいけどな。 まあ秘棘はひきょくであってるんですけどね
公式攻略本に読み書いてるくせに読み方は好きにどうぞって矛盾してないか マジで言ってるのかつまらんネタとして言ってるのかわからん読み方が結構あるな 造語に正しい正しくないあるのか?
便宜的に読みは必要だよね
解毒を「かいどく」なんて読むとか論外だけど >>162
「造語を自由に読むのはともかく
解毒みたいな既にある読み方を間違えるのは論外」ってことだろ 斧スレで『裂雷』→さくいかづち、と見かけた
ずっとそのままレツライと読んでたんだが
で、どっちが当たり? ジンオウ武器の名前は八雷神からきてるみたいだから
さくいかづちが正解じゃないか? >>165
俺双剣厨だけど土雷はなんて読むの?ドライだと思ってたんだけど… >>167
やみよつるぎと呼んだ俺はまだ厨二病が治りきってないみたいだ >>168
いやググれよw
土雷はつちいかづちだよ
でもこれは八雷神の呼び名であってジンオウ系武器の名前じゃないから音読みしたって別に構わんと思うけどな
( ^ω^)これでいいかお?
黒雷 こくらい
伏雷 ふくらい
折雷 せつらい
土雷 どらい
大雷 だいらい
鳴雷 めいらい
火雷 からい
裂雷 さくらい
野雷 やらい
山雷 さんらい
稚雷 ちらい
>>170
サンクスwwつか八雷神てなんだよおっかねぇ… >>169
カタカナにして間にノ入れるの忘れてるぜ >>171
あー…そうやって書き出してみるとちょっと微妙だなw
>>173
ヤミヨノツルギ
闇夜剣 こうだな!
>>172
古事記・日本書紀に出てくる、黄泉の国でイザナミの体に取り憑いてた八柱の雷神
なんで八柱なのに12の武器ぶんの名前があるかというと、二書で微妙に名前が違うから
二書合わせて全部でちょうど12になる 黒雷→くろかみ
鳴雷→なるかみ
大剣兼笛使いな自分の読み方 無印モンハンでヘルブラザーズに「といし」って教わるまで
とぎいしって読んでたけどその程度は仕方なくねえか?
現実世界にも砥石はあるだろとかそういうことじゃなくて
現実世界でも砥石なんか使わねえし、興味もねえよ 天禍霊(アマツマガツチ)
霊の部分はミズチ(変換できないorz)でもいいと思う >>178
砥石を読めないのは無知と言われても仕方ない
こいしる
のうじゅう
アマツライトはスイカでいいよね >>186
俺としては しっぷうとう うらつきかげ の方がしっくりくる
端材はたんざいでいいんじゃね?
はざいってなんか言いにくい 端材はモンハン用語でもなんでもないだろ。
「はざい」だよ。
砥石を「とぎいし」、剥ぎ取りを「そぎとり」と読むのと同じくらい恥ずかしいよ、「たんざい」とか言っちゃ。 モミジィの話を聞いてあげようぜ
「若者には読めぬかな? は・ざ・いでごニャる」
濃汁をずっと「のうじる!のうじる!」と友人の前で連呼してた、恥ずかしい
紅玉は「こうぎょく」だよな?
友人が「あかだま出ないなー!あかだま!」と連呼してた 正しいかどうかじゃなく言いにくいからいいだろって話なのに
ネタ読みスレと思ったらガチ読みスレかよ
>>193
存在する読み方と存在しない読み方を同じというのは流石に…
例が悪いね 通じればいいんじゃね
俺の仲間内でも「あかだま」「あおだま」で通ってるよ 苔をのりと読むリア友
のりこうって言うから何かと思った >>200
いるいるwまぁ気持ちはわからなくもないww
雷狼竜ってすげー発音にしまりがないっていうか言いづらい。
牙狼竜で良かったんじゃないのか。あんだけ電気ビリビリしてたら、あっコイツ雷かってのはすぐわかるし。 雷虎竜の方がしっくりくる
和風だからあえて狼にしたのかもしれん 友人間だとネタであかだま、とぎいし、はしざいと呼んだりする 嵐龍の読み方が分からない俺は、頭の中が完全に落ちぶれてる様だ。 昔ニコニコで見たのは、
「解氷剤」→「げひょうざい」 >>199
単漢字の読みのことだろ流れ的に
>>210
それは生物か?武器か?想像しにくくなるな どうでもよくないが星砕きプロメテオルと月穿ちセレーネは近年稀に見るネーミングセンス 紅玉は「べにだま」たと思ってた
マカライト鉱石なのかマラカイト鉱石なのかいつも分からなくなる 紅玉→ルビー
蒼玉(ラギア)→サファイア
碧玉→エメラルド
竜玉→ドラゴンボール
龍玉→ドラゴn(ry
こうですかわかりません >>214
マラカイトは実在する、孔雀石のことだな
獄炎石の説明文にある『別名:紅鷲眼玉髄』を見ると虫酸が走るので
なんて読むのかとか考えたくもない 結局光蟲が一番間違えてそうだよな
俺は答えを知った今でも「こうちゅう」と読み続ける え? 雷光虫が「らいこうちゅう」だから
光蟲も「こうちゅう」って読むんじゃないの? 光虫って表記すればいいんだよ
なんであいつだけ蟲なんだよ 好きに読んで良いって言ってるんだから開発が勝手に決めた名前以外で読んでも良いかと
一般的であっても正解ではないって意味を含んでるしな 友人が「ハプルベッコ」って言ったときは流石に吹いた 紅鷲眼玉髄
↑コレを見るたびに「スペースリバースティンキーアイズ」を思い出す。 普段は紅玉はこうぎょくと読んでるのに
パーティープレイで素材報酬確認の時だけあかだま呼び WARNING!!
A HUGE BATTLE SHIP
STORM CAUSER
嵐 龍
IS APPROACHING FAST. ツレの舐石にはワロタ
いやいや似てない似てないw
似てるのか。。。? >>238
次アマツ行くときはSELFかけてみるわ セレーネってウガツで合ってるか
知り合いがツキウチツキウチ何度も言ってるからウツとも読むもんとばかり・・・
流石にさりげなくウガツって言ってハッっと気づかせるのは嫌味ったらしくてやだなぁ・・・ まわりは何故かみんな
大剣→だいけん・おおけん
砥石→とぎいし
と読むんだが突っ込んではいない
この前は解毒薬→かいどくやくってのがいたがやはりスルーしてしまった >>244
本棚のアイシャのモンスター紹介読もうぜ モンスターの濃汁→のうじる
尖竜骨→えいりゅうこつ
鋼鎚竜の剛顎→ごうついりゅうのごうあご
崩竜の削顎→ほうりゅうのけずりあご
眠狗竜→みんぐりゅう
青熊獣→あおくまじゅう
緑迅竜→みどりじんりゅう
潜口竜→せんこうりゅう
雷狼竜→らいろうりゅう
煌黒龍→あるばとりおん
炎戈竜→あぐなことる
めちゃくちゃなのは自分でもわかってる。
でも意外と通じちゃうんだぜ こうこくりゅうとかえんかりゅうとか言った方が通じなさそう オフにて
装填→そうちん、そうしん
解氷剤→げひょうざい
砥石→とぎいし
減気→めっき
滅龍弾→げんりゅうだん
ハプルボッカ→はぷるぽっか
モンハン語(笑)だけならまだいいんだが・・・ 解体術付けて金レイアの尻尾剥ぎ取ったら紅玉2個出た >>252
売っちゃえ^^
解毒をかいどく、減気をめっき、滅龍をげんりゅう
この間違い周りに多い 音爆弾=おんばくだん?それともおとばくだん。 いまだにわからん >>248
「せんこうりゅう」と「らいろうりゅう」って間違ってたの?
俺ずっとこの読み方だと思ってたんだけど 3rdデビューの嫁
アマツマガツチ → アマガラス
アオアシラ → アオアラシ
ナルガクルガ → ナグラクルガ
ボルボロス → ボルボッコス
肥沃な泥 → ひわいな泥
嫁のおばあちゃん
明太スパゲティ → ボルボナーラ
>>258
> ナルガクルガ → ナグラクルガ
名倉やないかい! >>248マジレスすると、
モンスターの濃汁→のうじゅう
尖竜骨→せんりゅうこつ
鋼鎚竜の剛顎→こうついりゅうのごうがく
崩竜の削顎→ほうりゅうのさくがく
眠狗竜→みんくりゅう
青熊獣→せいゆうじゅう
緑迅竜→りょくじんりゅう
潜口竜→せんこうりゅう
雷狼竜→らいろうりゅう
煌黒龍→こうこくりゅう
炎戈竜→えんかりゅう
肥沃な泥→ひよくなどろ 炎戈竜ってえんかりゅうなのか・・・
友達に聞いたらえんばつりゅうって教えてもらってそれ使い続けてたわワァ・・・・
あと雷狼竜のあってる気がしない語呂の悪さは異常 豚汁
↑これは【とんじる】ですか?【ぶたじる】ですか?
間違えるのが恥ずかしくて牛丼屋さんで頼めません(>_<) >>263
えんばつりゅうってお前‥
「伐」のこといってんのか??
どう考えても漢字違うだろw
友達も頭悪いが、お前もきてるな http://twitter.com/KITAxERI
# 雷光虫はライコウチュウとの事☆ 11:08 PM Jan 29th ついっぷる for iPhoneから kwout this!
* 返信
* リツイート
* RT
# 今まで光虫を、コウチュウと呼んでいたけど本当は、ヒカリムシだという事をカプコンの方に教えて頂きました!
今更かもしれませんが、勉強になります!! 11:04 PM Jan 29th ついっぷる for iPhoneから kwout this!
* 返信
* リツイート
* RT 峯山龍→みねしゃんろん
ラオの癖がね
中国語で読んだらほうしゃんろんでいいのかなぁ >>266
「戈」なんて漢字は日常生活じゃまず見ないし仕方ないわな
似たような漢字は同じ読み方をすることも多いし ちょっと前まで業物を「ぎょうもつ」と読んでしまっていた >>276
マイセットの名前に登録したいんだが「戈」の文字、PSPで出せる?
「か」でも「ほこ」でもだめなんだが。 >>280
「か」以外の読み方は知らないんだ、すまん まとめ
大剣:たいけん
光蟲:ひかりむし
雷光虫:らいこうちゅう
月穿ちセレーネ:つきうがち
閃光玉:せんこうだま
六花垂氷丸:りっかすいひょうまる
滅龍弾:めつりゅうだん
減気弾:げんきだん
崩竜の腹鱗:ほうりゅうのふくりん
砥石:といし
雷狼竜の碧玉:らいろうりゅうのへきぎょく
嵐竜:らんりゅう
剥ぎとり:はぎとり
ハプルボッカ:プ→○ ボ→゛
狗竜:くりゅう
鋭牙:えいが
堅殻:けんこう
上鱗:じょうりん
尾槌竜の堅苔甲:びついりゅうのけんたいこう
尾甲:びこう
尾骨:びこつ
仙骨:せんこつ
垂皮油:すいひゆ
白兎獣:はくとじゅう
峯山龍:ほうざんりゅう
凶弓:きょうきゅう
甲虫の腹袋:こうちゅうのふくたい
解毒:げどく
端材:はざい
紅玉:こうぎょく
紅鷲眼玉髄:こうしゅうがんぎょくずい
モンスターの濃汁:のうじゅう
尖竜骨:せんりゅうこつ
鋼鎚竜の剛顎:こうついりゅうのごうがく
削顎:さくがく
青熊獣:せいゆうじゅう
緑迅竜:りょくじんりゅう
潜口竜:せんこうりゅう
煌黒龍:こうこくりゅう
炎戈竜:えんかりゅう
肥沃な泥:ひよくなどろ
間違いあれば指摘お願い
レイアの堅殻の説明見てきたがけんかくって書いてあった
ところで雌火竜はしかりゅう?
めすかりゅうの方が語呂は良いけど 小金魚は「こきんぎょ(しょうきんぎょ)」「こがねざかな」どっちだろ?
見た目は「きんぎょ」な感じがするが
黄金魚の小さい版だと「こがね」でもおかしくないかなと >>286
めすかりゅうで良いんじゃね
めかりゃうやしかりゅうって言いにくい
2G攻略本にはどう書いてあったか忘れたが >>287
P2Gの攻略本見たら、コキンギョだった >>282
全部読めてた
…のだが、ハプルだけハブルとか読んでた >>293
せんそう、けんさっかく?、けんきょうかく 俺のツレはずっとクッペリコと呼んでるなw
面白いから敢えて指摘はしない そっかぁ・・・
けんきょうかくって読むん
なに取ったかわからなくなりそう クエスト名にも難しい漢字が多いな
「火砕の轍」とか「氷の楔」とかなんて読める人のほうが少ないかも 氷の楔は、多分アグナ亜種のくちばしが楔っぽいからだろうなぁ
火砕の轍はアレだ、轍ってタイヤ跡とかいう意味らしいから、
ゴァー2頭をタイヤに例えたんだろう どっちも分かるだろ
轍は車が通った後の車輪の後、凹み
楔は▽の杭のようなもの、抜け止め 骨縛刀【カゲヌイ】の『骨縛』ってどう読むんだ?
だれか教えr…教えてください ほねしばりがたな
ほねしばりとう
こつばくがたな
こつばくとう
自然なのをどうぞ 俺はしゅりょうぶえ
しゅりょうてき…じゃないよな?
夜笛【逢魔】は よぶえ【 おうま】と読んでるが、もしや『やてき』…か? 肥沃な泥
初見時に「ひわいなへ」と読んだのはまた別なお話
チャンチャン >>314
ワロタwたしかにそう見えるな
上のほうで既に出てるけどオウガ武器の読み方わからん奴多いな
まぁ「若雷」を「わきいかづち」って読むなんて普通思わんわな
http://www.loops.jp/~asukaclub/kami_h.html
大抵はここの黄泉国神話のとこに載ってる読み方が正解
載ってないのは「野雷→のいかづち」「山雷→やまいかづち」
「裂雷&折雷→さくいかづち」「稚雷→わかいかづち」
モンハンだから読み方はどうでも云々とか言ってる奴いるけど
明らかに元ネタがあるんだからこれが正しい 銃弾が弦発射され、ギターやオルゴールを吹いて演奏するこの世界
元ネタの読み方に意味などあるのだろうか それは世界観の話で、名前は開発がどういう意図を持って付けたかによると思うんだが
まぁ意図なんてないのかもしれんが、参考にしてるものがあるのは確か >>310
やてき【おうま】
>>293 堅逆殻は
けんげきかく 六花垂氷丸は「りっかたるひまる」じゃないの?
上のほうではそんな感じで収束してたけど わかってても「りっかすいひょうまる」のがなんかいいんだよな 「りっかつららまる」さんを忘れてもらっちゃ困るな
俺は斬新な読み方がステキだと思うぜ!
いや、冗談じゃなくてこういう無茶な読み方が出来ちゃうのが日本語のいいところだと思うような思わないような 難しい&ややこしい漢字は『堅殻─けんかく』みたいにアイテム説明に読み方書いてくれればいいのになぁ 2Gの時にはなんかの堅殻は説明文で
〜の堅い殻。この地方ではけんかくと呼ばれている。
みたいなのがあったんだけどんな >>321
ゴロで言うと>>322が濃厚だが個人的には>>323を推す
当て字でもいいじゃない 猿なのに獅子とかおかしいです。
狒々の間違いだったのでせうか? 弩の入力はどうなってるだろう…
ど か ゆみ でも出ないし… >>330
どで出るよ
ただあまり使わない漢字だから出ないPC(機種)もあるんじゃね 大して難しくもない「けんかく」や「はざい」はゲーム中で教えてくれるのに
上棘とかその辺は何もないのは何なんだろうな >>338
\ / .::::::::::::::::::::::::;;:;;::,ッ、:::::: ) く ホ す
\ l ,ッィrj,rf'"'"'" lミ::::::: く れ モ ま
Y ,!ミ::::::: ヽ な 以 な
`ヽ、 | くミ:::::::: ノ い 外 い
|、__ ャー--_ニゞ `i::::,rく か は
``''ー- ゝ、'l  ゙̄´彑,ヾ }::;! ,ヘ.) ! 帰
゙ソ """"´` 〉 L_ っ
/ i , /| て r
≡=- 〈´ ,,.._ i 't-'゙ | ,へ ,r┘
,、yx=''" `ー{゙ _, -、 ; l レ' ヽr、⌒ヽ'
゙、`--─゙ /! `、
_,,、- ゙、 ー'' / ; `、
-''"_,,、-''" ゙、 /;;' ,' / 、\
-''" / `ー─''ぐ;;;;' ,' ノ
// / ヾ_、=ニ゙
>>336
製作陣でも呼び方が割れてるからじゃ?
俺は「じょうきゃく」派 2ndGの鬼哭斬破刀の説明文って村正がモチーフ?
師匠の刀を超えたくて弟子は悪魔に魂を売った云々
誰か知らないか >>321
六花垂氷丸=りっかつららまる
しかしわざと間違えてるとしか思えん読み方が多いな
一般教養レベルの漢字を習ってれば減滅を間違える筈もないのに
潜口がたきぐちとか笑えないレベル >>344
それ1行目と以下は別物
子供が食いつきそうな行間ではあるが あららマジレスしたら本人扱いですか
流石いい食いつきだね
行間や逆接の意味を知ってたら別のことを言ってるとすぐわかるのに
態々行間を削除してるからわからなかったんだろうね 俺は前に難しい言葉覚えてそれを掲示板に無理やり使ってたことあるわ思い出したら恥ずかしい
今はそんな心境 >>351
普通に聞いただけなのだが、何を邪険にしてるんだい?
六花垂氷丸の話題が出たら>>50は貼っとかんとな 戈とか垂氷とか>>317とか
モンハンは雑学レベルの漢字が結構多いよな >>50と>>344って違くね?
行間が何のことを言ってるかと分からなかったが納得した >>351の言いたいことがよく分らんのだが…
> 行間や逆接の意味を知ってたら別のことを言ってるとすぐわかるのに
>>50の「しかし」の使い方は逆接的用法じゃなくて感動詞的用法でしょ?
しかし【然し,併し】
1.逆接。前に述べたことに対立することを述べるときに用いる。だけれども。
「火は非常に便利だ。――、取り扱いには注意しなければならない。」
2.感嘆を表す。それにしても。ほんとうに。
「しかし、大きな船だなあ。」
2番の使い方な
いいはじめに「しかし」を使ってるわけで
これでもう上の文とは別になっているから行間があるかないかなんてあまり関係ないんじゃないか? >>356
すまない
しかしと言ったら逆接しか言葉が出てこなかった
行間は態々消してるから違いがわからなかったんだろうと言う意味で書いた >>357
>>50はコピペみたいなもんだ、スレ読みなおせw久しぶりに貼られてちょっと懐かしく思ったのは俺だけじゃない筈w >>357
ねぇねぇ、バカやっちゃってるけど
今どんな気持ち?
∩___∩ ∩___∩
♪ | ノ ⌒ ⌒ヽハッ __ _,, -ー ,, ハッ / ⌒ ⌒ 丶|
/ (●) (●) ハッ (/ "つ`..,: ハッ (●) (●) 丶 今、どんな気持ち?
| ( _●_) ミ :/ :::::i:. ミ (_●_ ) | ねぇ、どんな気持ち?
___ 彡 |∪| ミ :i ─::!,, ミ、 |∪| 、彡____
ヽ___ ヽノ、`\ ヽ.....::::::::: ::::ij(_::● / ヽノ ___/
/ /ヽ < r " .r ミノ~. 〉 /\ 丶
/ /  ̄ :|::| ::::| :::i ゚。  ̄♪ \ 丶
/ / ♪ :|::| ::::| :::|: \ 丶
(_ ⌒丶... :` | ::::| :::|_: /⌒_)
| /ヽ }. :.,' ::( :::} } ヘ /
し )). ::i `.-‐" J´((
ソ トントン ソ トントン
青熊獣→はちみつくまさん
草食竜→とっしんなまにく
そんなことより鉱石の別名の読み方を教えてください!!! 煌をこうって読むのが主流なのかやっぱ
読みやすいから おうこくりゅう ってアルバの事呼んでたんだがw 燕雀石→えんじゃくせき
彩水晶→さいすいしょう
青閃石→あおきひらめきのいし
輝竜石→きりゅうせき
鳳凰石→ほうおうせき
霊鶴石→れいかくせき
白鳩石→はくきゅうせき
紅鷲眼玉髄→こうしゅうぎょくがんずい 六花垂氷丸をユキアネサと言ってしまう俺は間違いなく格ゲー厨 六花亭のせいでりっかって読むのがすごい違和感感じる
なので僕はろっかすいひょうまると読んでいます >>369
「あおきひらめきのいし」とか一見して読める奴いるのかよ… >>369
青閃石→せいせんせき
紅鷲眼玉髄→こうしゅうがんぎょくずい
じゃね?
何であおきだけ訓読みになってるのかは知らんけど 凶剣【叢雲】 (まがつるぎ【むらくも】)
凶刀【催花雨】(きょうとう【さいかう】)
凶宝【翠嵐】(きょうほう【すいらん】)
凶扇【黒風白雨】 (きょうせん【こくふうはくう】)
凶鏡【妖雲】(まがかがみ【よううん】)
凶琴【秋嵐】 (きょうきん【しゅうらん】)
凶矛【凌雲】 (まがほこ【りょううん】)
凶銃槍【瑞雨】 (きょうじゅうそう【ずいう】)
凶剣斧【白雨】(きょうけんふ【しらさめ】)
凶針【水禍】(まがばり【すいか】)
凶刻【時雨】 (きょうこく【しぐれ】)
凶弓【小夜嵐】 (まがゆみ【さよあらし】)
おそらく、凶はきょうとよむのがただしいが、一応凶々しいをまがまがしいとあてることもあるので
あえてこうした(語感的に)
まがほこでちょっとワロタ
俺はきょうむって呼んでる まがぼこ の方が言い易い希ガス。
つか、開発的にも読みは設定してないんじゃないか?
東方のスペカみたいに意味優先の漢字だけ当てて「お前ら好きに読め」という もうりっかつららまるでいいや
濃汁なんてのうじるってネタじゃなく素で読んでたわ、変える気無いけど
雷狼竜はらいこりゅうとか読んでたしもう俺ダメかもしれん 友達は下位の事ゲイって言ってる。
炭坑とか「ゲイでひと掘り行ってくるわ♪」とか言ってる 狗竜の読み方教えてくれる本ってあったよね?
あれどこの項目だっけ?
コギャルみたいな文だったと思うけど 読み方は
プロハン→廃人
MH→もっと廃人
で合ってる? >>386
モンスター情報の★2モンスター案内にあるよ 肥沃なドロ→ひてん
煌黒龍→きこくりゅう
って読んでた アオアシラ、略して
ぼぼぼ…ぼくは……おおお…おーにぎりが……すすす…好きなんだな… >>399
王虎をワンフーって読むのなら中国語読みだろうから、
ほんどぅおづぃあん【わんふぅー】だと思うけど >>399
ごうだいけん【きみとら】
とかひねくれてみる アオアラシ
ナグラクルナ
ラグントラ
アマガミマズチ
ボロボロス
大体通じるよ。 アマツの凶〜って「マガツ」って読むんじゃないっけ?
当て字でもなけりゃマガツとは読まんよ。
カプがどう読ませるつもりで凶という字をあてたのかが
どっかで公式に発表とか、掲載とかしてるなら知らん。 ところで2Gの話なんだけどなんでヴォルガノスの防具ってラヴァ〜だったん?普通に考えたらヴォルガノ〜だと思わないかい? 裏元金(ウラガンキン)
神王牙(ジンオウガ)
天津凶槌(アマツマガヅチ)
紅卸(ベニオロシ) ベニオロシやめろwww
ジンオウガは迅横臥だと思う
天津はしらん 阿武祖龍弩はなかなか面白いネーミングだよね
ところで「気刃斬り」はキジンギリであってるのかな
なんかの雑誌にキバギリって書いてあって驚いたんだが 今dosの公式サイト見てきたら普通にきじんぎりって書いてあったわ
ありがとう 上棘といえば、なぜかドスのハミ痛本では「じょうとげ」だったな ドスのチャット機能上は「じょうとげ」で変換できたし、逆に「じょうきゃく」や「じょうきょく」じゃ変換できない
少なくともドスにおいては「じょうとげ」が正解なんだろう
他にも黒角竜→くろつのりゅう、白鱗→しろうろこ、とか変わってるのが多いな 2Gの公式ガイドブックだったかなんかはジョウキョクって書いてたな
黒角竜はコッカクリュウって書いてたし
シリーズ毎に違うのかね 立花垂氷丸(りっかたるひまる)らしい。
ソースは電プレのマスターガイド。なんか格好悪くね?すいひょうまるのが良かった。 凶剣【叢雲】 マガツケン【ムラクモ】
凶刀【催花雨】 マガツトウ【スイカアメ】
凶宝【翠嵐】 マガツホウ【スイアラシ】
凶扇【黒風白雨】 マガツセン【コクフウハクウ】
凶鏡【妖雲】 マガツキョウ【アヤカシグモ】
凶琴【秋嵐】 マガツキン【アキアラシ】
凶矛【凌雲】 マガツホコ【リョウウン】
凶銃槍【瑞雨】 ガンス
凶剣斧【白雨】 スラアク【ハクウ】
凶針【水禍】 マガツバリ【】
凶刻【時雨】 ヘビィ
凶弓【小夜嵐】 オレノヨメ【サヨチャン】
続き頼むぞ >>424
凶剣【叢雲】 キョウケン【ムラクモ】
凶刀【催花雨】 キョウトウ【サイカウ】
凶宝【翠嵐】 キョウホウ【スイラン】
凶扇【黒風白雨】 キョウセン【コクフウハクウ】
凶鏡【妖雲】 キョウキョウ【ヨウウン】
凶琴【秋嵐】 キョウキン【シュウラン】
凶矛【凌雲】 キョウボウ【リョウウン】
凶銃槍【瑞雨】 キョウジュウソウ【ズイウ】
凶剣斧【白雨】 キョウケンフ【ハクウ】
凶針【水禍】 キョウシン【スイカ】
凶刻【時雨】 キョウコク【シグレ】
凶弓【小夜嵐】 オマエノヨメ【サヨチャン】 >>425
ありがとう!
弓スレ植民地ライトスレでも続き書いてくれた人いたお!
凶剣【叢雲】 マガツツルギ【ムラクモ】
凶刀【催花雨】 マガツカタナ【サイカウ】
凶宝【翠嵐】 マガツタカラ【スイラン】
凶扇【黒風白雨】 マガツオウギ【コクフウハクウ】
凶鏡【妖雲】 マガツカガミ【ヨウウン】
凶琴【秋嵐】 マガツコト【シュウラン】
凶矛【凌雲】 マガツホコ【リョウウン】
凶銃槍【瑞雨】 マガツジュウソウ【ズイウ】
凶剣斧【白雨】 マガツケンブ【ハクウ】
凶針【水禍】 マガツハリ【スイカ】
凶刻【時雨】 マガツトキ【シグレ】
凶弓【小夜嵐】 マガツユミ【サヨアラシ】 凶剣【叢雲】 キョウケン【ムラクモ】(=群がり立つ雲)
凶刀【催花雨】 キョウトウ【サイカウ】(=春、花が咲き出すころに降る雨)
凶宝【翠嵐】 キョウホウ【スイラン】(=青々とした山の気)
凶扇【黒風白雨】 キョウセン【コクフウハクウ】(=砂塵を巻き上げる旋風と大粒の夕立)
凶鏡【妖雲】 キョウキョウ【ヨウウン】(=不吉な感じのあやしい雲)
凶琴【秋嵐】 キョウキン【シュウラン】(=秋の嵐)
凶矛【凌雲】 キョウボウ【リョウウン】(=雲を凌ぐほど高い/俗世を超越する)
凶銃槍【瑞雨】 キョウジュウソウ【ズイウ】(=穀物の生育を助けるめでたい雨)
凶剣斧【白雨】 キョウケンフ【ハクウ】(=夕立)
凶針【水禍】 キョウシン【スイカ】(=水の災害)
凶刻【時雨】 キョウコク【シグレ】(=秋〜冬の断続的に降る雨)
凶弓【小夜嵐】 キョウキュウ【サヨチャン】(=夜の嵐)
適当な漢字並べてんのかと思ったら【】の中は辞書にも載ってる言葉なのね
でもヘンなのも混じってるな
凶銃槍【瑞雨】とか不吉なのかめでたいのかはっきりしろw >>427
アマツが使うと不吉になっちゃう嵐でも
制御できる人間が使うと恵みの雨になるって意味じゃね ジエンは豊穣、アマツはその対局でわりと災厄的な側面が強い中で、所々おかしいのがあるよな
雨だの水絡みならもっとあるだろうに、手抜きだな。
ガンスなんて凶銃槍【鉄砲水】でいいよw よくわかんねぇけど【サヨチャン】は優しくていい子だが時には男を手のひらで転がす一面を見せるビッチな小悪魔ってことでおk? 結局マガツ〜とキョウ〜ってどっちが正しいの
あとマガツ〜の後は音読みなのか訓読みなのか 私○○県民だけど、紅玉って聞くと私も真っ先にリンゴが浮かぶけど、MHの紅玉はルビーのことだと思うの 剣斧の読み方を知らないままスラアクの使用回数が500回超えてました
さっきようやく調べたけど自分の中じゃ「けんおの」で定着しちゃったよ >>442
王牙剣斧←おうがけんふ でいいんだよね?このスレみてると自分も怪しくなるよ 今適当にググってみたけど
アマツは天津禍津蛇じゃなかろうか
禍津日(マガツヒ)ってのが古事記かなんかに出てくるけど
禍=災い 津=の 日=神
って事で禍津日らしいのね
そして、大蛇(オロチ)とか水蛇(ミズチ)とかみたいに
「〜蛇」を「〜チ」って読ませる形は珍しくない
んで、二つをくっつけて
天津禍津蛇(アマツマガツチ)=天の災いの蛇
って事なんじゃない? 天津禍突智だよ
突=〜の
智=神などの超自然的な存在
「天上の災厄の神」の意 日本の蛇神信仰は中国から「龍」が伝来する前から存在するし、蛇は竜の一種って説もあるし、
竜神は雨を司る神だし、モンハン的にもアマツのイメージでも「蛇」で違和感はないな >>442>>443
正しくは、剣斧>けんぷ
だから王牙剣斧>オウガケンプだな ジンオウガを漢字変換すると
神王牙か迅王牙かどっちだろう えっキングファングスラッシュアックスじゃなかったんだ・・・ >>451
スピードが特徴と言うことを考えれば自ずと つまりジンオウガはブナハブラの仲間説ですね分かります おまえらふざけてばっかだけどちゃんと漢字読めるよな?
日本語の意味を理解してるよな?
厨二病全開な読み方なんてしてないよな?
かなりいまさらだが
六花垂氷丸はろっかたれひょうまると呼んでたわ… 結局「りっかすいひょうまる」で決まり?
読み仮名書いた攻略本待ちか >>238
ケツイのボス前の警告か、そういや、最近やってないな
久しぶりに箱起動してみるか 六花垂氷丸は「ろっかつららまる」って読んでたわ
六花→ろっかていバターサンド
垂氷→つらら >>479
王蟲じゃないんだから・・・俺もそう見えてたけどな
色もなんか虫っぽい毒々しさがあるし >>479
俺はずっと蟲竜だと思ってた
3になる直前に気づいた
なんで蟲竜なんだと思ってたわ 紙に書かれてたら読めるのにゲーム画面だから読めてない、って字がありそうだなー
どこで見たか忘れたけど鬣(たてがみ)とかぐちゃぐちゃでひどいと思った 読み書いてる攻略本出てるんだ
じゃあもう大体解決できるんじゃないの? ○分針ってなんて読むん?
○ふんはり?○ふんばり?○ふんしん? 好きな呼び方でいいって事は
地方によって魚とか動物の名前が違うようなノリをコミュニティごとに作って楽しんでねって言いたいのかね まあグラビも成長度合いで呼び方変わるしな
出世魚ならぬ出世モンスターみたいなもんか 大剣をたいけんと読むのにだけはどうしてもなじめなくて
自分の中では常にだいけん。変換だってできるし。
しかし人と話してるときだけは頑張ってたいけんと発音しちゃう俺は
リオレウスなど問題にならないほどのチキンオブチキン。 モンハンだと大剣は「たいけん」と読む
でもネクタイの太い方は何故か「だいけん」と読んじゃう俺 爆鎚竜
尾槌竜
峯山龍
嵐龍
垂皮竜
全部わからん ばくついりゅう
びついりゅう
ほうざんりゅう
らんりゅう
すいひりゅう
のはず
ちなみにジエンは3やってればMOBが読み方教えてくれるぜ >>506
おお、有り難う
上三つは今までのであってたわ
下二つは
あらしりゅう
たれひりゅう
ってよんでたわ 夜候は「やこう」って読み方でいいの?
あとどういう意味? 角竜だけど、つのりゅうって読んでたけど間違い? 一角竜は いっかくりゅうって読んでたけど・・・ >>510
気分で変わる。
正しくは作品事にマチマチだからお好きにどうぞ。 アマツマガツチってアマツマが苗字でガツチが名前でOK? 何となく
天津+禍+ツチ(漢字分かんない、ツチノコみたいな「蛇」イメージ)
と解釈してる
天津がナニ?といわれるととても困るが天の国的な感じでどうよ ちょっと調べたけど アマ(天)ツ(の)マガ(禍)ツ(の)チ(神) が有力なのかな?
「天の禍ツ神」ならイメージにも合うし
漢字で書くなら天津禍神か?
建御雷神(タケミカヅチ)みたいな
>514
同じく過去に調べたけど
天津(アマツ)
禍(マガ)
土(ツチ)
で、意味が「天と地の災厄」
みたいなんだった気がする。3ヶ月前の記憶だし自信ないけど、ヒノカグツチだかって神話?に出てくるのも確かそんな具合だし。
↑じゃあミラボレアスと意味かぶってるけど、3rdの世界観に合わせたネーミングなんだと解釈してる
雷狼竜の碧玉
らいろうりゅうのへきぎょく
覇竜の大棘
はりゅうのおおとげ
金火竜の上棘
きんかりゅうのじょうきょく
煌黒龍の堅逆殻
こうこくりゅうのけんげきかく
崩竜の腹鱗
ほうりゅうのふくりん
造語以外は一発変換できるからわかるだろJK
組み合わせ単語でも音読みで重ねたら大体わかるだろJK
漢字自体が読めないのは問題外 >>514-515
チには神を充てたいね。
ツは漢字充てないといけないのかな。
古事記とか日本書紀とかの読みって、あいだあいだに漢字の読みとは異なるカナが挿入されるから、
津は充てなくていいと個人的に考えてた。
禍はそのとおりだと思うけど、武器に凶の字が入るからこれでマガって読めないんだろうか。
ちょっと古事記読んでくる。
ジンオウガ武器に八雷神の名前を入れるなら、アマツ武器には【伊邪那岐】とか【天照】とか入ってたら、萌えたのにw
あれ、月読はどっかで見た気が・・・?気のせいか。 >>524
バカッ!
お前だって父ちゃんとか姉ちゃんとか兄ちゃんとかいてくれたらうれしいだろ! 自分は
碧玉→マガタマ
上棘→ジョウササ
紅玉→ベニダマ
煌黒→ホウコクって呼んでたわ
徹甲「木留」弾→テッコウ「リュウ」ダンって読んでるけど変換できないから違いそう
>>六花垂氷丸(リッカスイヒョウマル?)
髪染めマンガの某弱小隊長さんが欲しがっております >>527
もののみごとに合ってなくて合ってるなw 槌をついと読むかつちと読むかずいと読むかハンマーと読むか
迷う >>527
碧玉くらい読みましょう
でも[木留]は「りゅう」で読み合ってると思うよ。ケータイで変換できない文字っておおいわけで アドパで古代魚をエンシェントフィッシュと言ってた厨ニ病が居たなぁ〜 そんなこと言ったら竜玉はドラゴンボール、大竜玉はポルンガって呼んでるぜ >>540
合ってるのかよかった
いくら検索しても出てこなかったから(メインウェポンなだけに)不安だったんだわ
thanks
>>543
俺の記憶が正しければポルンガは龍の名前の方 リアフレとアドパすると素材の呼び方が各々違う
堅殻をケンコウやカタカラ、上棘をジョウトゲなど読んでいる
まぁ聞けば概ねどれを言っているかわかるけどね
次は素材のうんちくなんか要らないからルビをふってくれ 金銀クエの題名
〜の火輪→ひのわ
〜の月輪→つくのわ
だよな?
まさか、かりん、げつりんはないと思うが・・・ 心も何も実際に読み方がある。
強いて言えば藤田和日郎好きなだけだ。 >>552
ttp://dictionary.goo.ne.jp/srch/jn/%E6%9C%88%E8%BC%AA/m0u/
w
げつりんはあるみたいだがつくのわはちょっと中2だな そういえば友人が練気ゲージを「ねりけゲージ」って言ってたなあw
本人も途中で気づいたかして言い直してたなw 漢字クイズに正解して被災地にお米を寄付
http://happyrice.jp/ 堅逆殻
ってあるじゃない?
このスレだと「けんげきかく」が主流みたいだけど、俺は「けんぎゃっかく」って呼んでた
なんか言いやすくて
トライの攻略本には何て書いてあるのかな ○天津禍龍(天津禍蛇)もしくは天津禍龍神(天津禍蛇神)
○天津禍霊神
×天津禍津神←「津」を二ついれる時点で低思考の小学生レベル
×天津禍突智←馬鹿な思考な上小学生レベル
これで絞れた >>571死ね
誤奈衣死値
裏巌菌
裏嵌金
裏巌金
裏嵌菌 >>570
天津禍龍or天津禍龍神であってると思うよ
天津禍蛇だったら公式がおかしいけど…
龍はアマツ、蛇はラヴィエンテってところかな
ジンオウガも元ネタが日本神話だしね ナルガのクエストで、紅なんとかって奴なんて読むの? 猛々しい→たけだけしい
砥石→といし
13日の金曜日→死 かさいのわだち
わだちとは、車輪の走った跡のことを言う
ガンキンのゴロゴロを車輪に例えたわけだわな 轍読めない人多いな
あと玉の読みと堅殻読めない奴は論外
亜グナのあれって禊(みそぎ)じゃないの? 轍より火砕がよくわからん
「かさい」でいいのか・・・意味もわからんし
まあなんとなくイメージはつかめるけど 国語辞典に載ってない漢字は読み方が決まってない
自分の好きな読み方してよい
て学校で習った >>584
火山砕屑(かざんさいせつ)の略で「かさい」が正解だけど単体ではあまり使われないな
火砕サージとか火砕流とか火砕丘とか、火山の噴火に関係する単語の頭にくっつく感じ。 装填(そうてん)をそうちんて言われてもね…
減気弾(げんきだん)をめっきだんて滅←×気弾
>>594
多分「焔」の旧字体(?)のことかな。表示出来ないが。
ttp://www.geocities.jp/growth_dic/honbun/zoukan-7751.html ggrkasdm
答えてる奴も一所懸命にググッてご苦労さん 午後六足止め、大方帰宅時に渋滞にでも引っかかったのだろう 桜花雷爆斬知ってる人いたんだ。ト○○ュのわざだよな!でも個人的にグ○○○○○トの振り○○しがいい。ア○○○○○ドのゲームにある奴だ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています