古典作品の現代語訳読むのって効果ある? [無断転載禁止]©2ch.net

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001大学への名無しさん2017/09/24(日) 19:35:03.20ID:CrvlJ0A00
高2

0002大学への名無しさん2017/09/24(日) 19:43:43.22ID:CrvlJ0A00
ねぇよ落ちろ

0003大学への名無しさん2017/09/24(日) 19:44:02.03ID:CrvlJ0A00
って言われた(´・ω・`)

0004大学への名無しさん2017/09/24(日) 19:44:19.47ID:CrvlJ0A00
効果あるよね?

0005大学への名無しさん2017/10/01(日) 00:05:55.57ID:Oqcfx03j0
あるで、林修は趣味で古文読み漁ってたら古文得意になってたらしい
だけどコスパはどうなんだろうね

0006大学への名無しさん2017/10/01(日) 00:06:14.15ID:Oqcfx03j0
個人的には土屋の古文100を推すかな

0007大学への名無しさん2017/10/01(日) 04:35:15.90ID:34ZEe8uV0
古典の作品を手早く全体を掴むには現代語訳読むのが
一番手っ取り早いと思うが。
あと「国語便覧」目を通す。

0008大学への名無しさん2017/11/08(水) 18:55:51.01ID:rFu2J4YU0
l

0009大学への名無しさん2017/11/09(木) 12:54:22.19ID:l3MpNLbKO
効果はあるよ
でも原文と現代語訳が上下で乗ってる奴のほうが楽

0010大学への名無しさん2017/11/17(金) 20:16:31.89ID:vmZuAblN0
キングダムは漢文に良い

0011大学への名無しさん2017/11/17(金) 20:19:55.82ID:vmZuAblN0
いまの高校生は全然知らないかもしれないが
これも漢文に良い

週刊少年ジャンプで2000年まで連載された藤崎竜の人気コミック「封神演義」が再TVアニメ化!2018 年1月より放送開始!
https://youtu.be/suDOUNwC8eg

0012大学への名無しさん2017/11/17(金) 20:25:16.33ID:vmZuAblN0
横山光輝三国志は長すぎてたいへんだが
横山光輝史記は手軽に読める

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています