大リーグ人気も低下必死・・・
バスケ、ホッケー、アメリカンフットボールがあるから野球人気
も落ちるとは思ってたが・・・最近の空席のヒドサといい・・ 【サッカー/W杯】アメリカで「サッカーは野球やバスケよりBIGと公認」「野球に死の警報」報道 ベルギー戦の視聴者数は驚異の2200万人!
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1405521409/ 【サッカー/W杯】アメリカで「サッカーは野球やバスケよりBIGと公認」「野球に死の警報」報道 ベルギー戦の視聴者数は驚異の2200万人!★3
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1405584985/ 野球人気を止められないならば野球そのものを全国ネットで人気収益を得るものではなく
地方の地域や地元のみで盛り上がるような体制。
選手が職を持っていて昼間の仕事の後にナイターゲームに出場するような
そんな選手やチームを応援するようなNPBならば生き残って行けるのでは? コラムノフ スノー @masuzu http://twitter.com/masuzu ロリコン 小児性愛者 ペドフィリア 児童ポルノ 中高年 高齢者 独身 派遣 底辺 無職 社会復帰失敗 社会不適合者 ハゲ 老母 婆さん ババア 母親死亡 死ぬ 地獄行き ももクロ
下を向いて歩こう http://arukou.blog.jp/archives/52574091.html 失業者 派遣 底辺 貧乏人 職安 ハローワーク 求職活動失敗 派遣先を三日で逃亡 クビ 解雇 派遣切り 鬱 自殺願望 殺人願望 老婆 クソ婆 老衰死 くたばる ももいろクローバーZ 2ちゃんねる 2ch 自演 誰でもできるPCさえあれば幸せ小金持ちになれるノウハウ
時間がある方はみてもいいかもしれません
グーグル検索⇒『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
K596C AP通信は30日、今季のワールドシリーズのテレビの平均視聴者数が約1410万人で、昨季の約1890万人から約25%減少したと伝えた。
今季のワールドシリーズはボストンをホームとするレッドソックスとロサンゼルスをホームとするドジャースの対戦。
市場の大きい都市を本拠地とする両チームだったが、5試合の平均視聴者数は低迷し、約1410万人は史上4番目の低い数字となった。
試合別の平均視聴者数は第5戦が最多で約1760万人。最少はワールドシリーズ史上最長の延長18回で決着がついた第3戦で1325万人だった。
ちなみに、カブスが108年ぶりにワールドシリーズを制覇した2016年は約2340万人。この時の比べると、今季の平均視聴者数は約40%減少している。
なお、ワールドシリーズ史上最低の平均視聴者数は、ジャイアンツがタイガースを4連勝で下した2012年の約1270万人。
http://www.sponichi.co.jp/baseball/news/2018/10/31/kiji/20181031s00001007191000c.html
462 名前:名無しさん@恐縮です 2018/11/01(木) 01:49:59.11 ID:W0Il9yAy0
アメリカでもオワコンやきうwwwwwww
467 名前:名無しさん@恐縮です 2018/11/01(木) 02:13:28.31 ID:MuoNoS+y0
野球を見れば見るほど人生の貴重な時間を搾取されてしまう。
長時間見るほど価値は絶対にないよ。
まともな人なら絶対に見ない。
468 名前:名無しさん@恐縮です 2018/11/01(木) 02:15:00.14 ID:D8Y7aCnT0
最近はアメリカの映画やドラマでも野球は退屈とかダサいとか散々ディスられてるからな
本当日本と変わらんよ アメリカの各スポーツイベントのテレビ視聴者数
アメフト - NFL スーパーボウル 1.1億人
野球 - MLB ワールドシリーズ 3100万人
バスケ - NBA ファイナル 2400万人
・
・
・
球蹴り - MLS カップファイナル 110万人 w w w 大変残念なお知らせです。
大谷翔平は嘘をついた。
賢明な皆さんならおわかりいただけるかと思いますが、大谷の声明文見てみるとね、日本語として使わない文法、文言を使っているでしょ。
かなり違和感がある。
これね、大谷の言葉じゃないんですよ。
外国人がつまりアメリカの法律事務所が作った文章なんだよね。
一例を上げると
「まず皆さん来ていただいて、僕も話したかったのでうれしく思っていますし」
→こういう会見をね、普通の日本人は「うれしく」とは思わない。
「僕の口座からブックメーカーに対して誰かに送金を依頼したことももちろん全くありません。」
→これね、大谷自身が送金したかどうか?が焦点になっているのにね、誰かに送金を「依頼」したかどうか?と意味が大きく変わってきている。これもね、英語を無理やり日本語に直訳する時に生じる現象である。
水原一平は通訳としては一流だった。もしね、一平が法律事務所が作った原稿をね、翻訳していればね、こんな違和感だらけの文章じゃなくてね、日本人の言葉としてすっと入ってくる言葉に翻訳しただろうね。
その水原が当事者だから翻訳することができなかったのは何とも皮肉な話である。
結論を言うとね
大谷が自分自身の言葉じゃなくてね、法律事務所が作った原稿の日本語訳を読み上げたということ。
つまり嘘をついているってことなんだね。