fear itselfの翻訳はちょっとなーと思った
ニュアンスだけくみ取って(取れてないシーンもあるんだけど)
物凄い簡素な言葉で訳してる
オーディンにキャップが啖呵切るシーンとかスゲェ侮辱的な事言ってるのに
サラっと流してるし
ちょっとあの翻訳家は辞めて欲しいわ

ただ翻訳て割と著作権とかの問題が大きいらしいんで
電子書籍で一回訳されてるらしいんで使えない言い回しがあったのかも
と一応は忖度してあげるけど